Книга Вдова на выданье, страница 77 – Ольга Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вдова на выданье»

📃 Cтраница 77

К сожалению, не могу сказать, что я приобрела несколько чайных сервизов на сорок восемь персон (а были там и такие), но дефицита посуды и кухонных принадлежностей у нас в ближайшее время не предвидится. Кроме того, сообщила насупленному Бритту, что он может самолично! перетаскать мои покупки в телегу, да переложить их соломой для более тщательной сохранности. Сама же уселась в возок, содрала с себя «тюльку», и с наслаждением вытерла лицо. Оказывается, в ней достаточно жарко. Никогда бы не подумала.

А у меня есть ещё одно дело в городе, а именно – монетизировать собственное творчество. Поэтому, я попросила Агнарра остаться на улице, дабы не пугать потенциального покупателя, а сама прошла в небольшое полутёмное помещение галантерейного магазинчика.

Из-за прилавка поднялся пожилой мужчина, встречая позднего клиента.

- Вечер добрый, госпожа! – слегка улыбнулся он – Могу ли я вам что-то предложить?

Я посомневалась, но всё же ответила:

- Не думаю, уважаемый! Скорее, это я хотела бы предложить вам кое-что. Привезла из столицы, а тут, в провинции, они мне, вроде как, и без надобности.

И предъявила пару вышитых воротников. Всё с максимально нейтральным растительным узором. Один, выполненный в технике ришелье, который так понравился Кире, где по краям воротничка были изображены цветы шиповника, и второй – французский узелок с цветущей сиренью.

Владелец лавки осторожно взял предложенный товар и внимательно его осмотрел, слегка касаясь пальцами вышивки. Я понимала, что мои изделия его впечатлили, хоть он и не произнёс ни слова.

- Где вы, говорите, приобрели эту красоту? – наконец, разлепил губы галантерейщик.

- В Столице Аурелии – уже не так уверенно повторила я, заметив иронию во взгляде.

- Пусть будет так! – согласился мужчина – Сколько бы хотели за свой труд?

Я набрала в грудь побольше воздуха, и сказала совсем уж крамольные слова:

- Я хотела бы за эти изделия получить три полновесных золотых!

- Три ауруса золотом? – уточнил владелец галантерейной лавки, как будто боялся, что мог плохо расслышать, и впился взглядом мне под вуаль.

Несмотря на то, что мне было неловко требовать такие деньжищи, я твёрдо знала, что это того стоит, поэтому стояла на своём:

- Всё так, уважаемый! Три ауруса!

- Хорошо, будь по-вашему, госпожа! Меня зовут уважаемый Томас Гальф, я владелец этой лавки. Я куплю у вас то, что вы можете мне предложить сегодня… и ещё… то, что вы можете изготовить, то есть привезти из столицы, но с тем условием, что я стану вашим единственным покупателем в Бортмунде.

Таким образом, мы ударили по рукам и расстались, взаимно довольные друг другом. Однако, когда я вышла из лавки, наступил поздний вечер, и домой возвращаться было уже поздно.

- Агнарр, будь добр, закажи нам комнаты в гостинице – попросила я своего охранника.

- Уже заказал, госпожа! – ответил тот, стоя возле лошадей – Я понял, что мы в путь уже не отправимся – дело-то позднее. Больно много времени вы провели в том книжном магазине. Говорил я вам – стоило мне зайти, и сделать коммерческое предложение владельцу, тогда бы уехали заметно раньше.

Я задумчиво кивнула на эти слова, затем не выдержала, и тихо спросила у Харальда, который сидел на козлах возка:

- Какое коммерческое предложение?

На что тот только закатил глаза, и ответил:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь