Книга Звезда сомнительного счастья, страница 98 – Ольга Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Звезда сомнительного счастья»

📃 Cтраница 98

Глава 30

Когда мы завершили все свои дела в городе на сегодняшний день, то вернулись за Оливией и дедом Гарином, которые к этому времени уже закончили торговлю, и теперь, довольные, сидели на санях возле рынка. Оливия при виде нас бодро поднялась и сообщила, что расторговались они рыбой очень быстро. И солёной, и свежей, про копчёную и говорить нечего. Более того, цена на свежие овощи, как я и предполагала, начала подниматься, так что мы на пробу привезли немного моркови и свёклы.

Дед Гарин, который к этому времени уже успел заглянуть в ближайший паб, пребывал в отличнейшем настроении и что-то бормотал себе под нос.

— Правда ваша, миледи! — заверил он меня — Хорошо нынче сегодня поработали. А в том только моя заслуга, точно вам говорю! Шиш мы бы так быстро всё распродали, если не моя смекалка!

Так! Что-то мне это вступление совсем не нравится! И что он хочет этим сказать? Оливия с укором посмотрела на деда и осторожно начала:

— После того, как вы уехали по своим делам, мы остались на рынке. Сначала-то ничего особенного и не происходило, то есть… как обычно всё… торговали потихоньку. На рынке покупателей было не слишком много, так что…

Я нахмурилась, Оливия почувствовала моё нетерпение и зачастила:

— Потом, гляжу, идёт по рынку один господин. Одет хорошо, не из благородных, конечно, но… Я его издалека приметила — сразу поняла, что не местный он, вроде как, искал кого-то. Потом к нам подошёл, спросил, откуда мы сами, и что грейлинги у нас такие крупные… ну, дед Гарин и рад стараться! Всё выложил, как на духу. Откуда мы сами, как живём — не тужим! Только видно было, что про рыбалку слушать господину было совсем не интересно.

— Точно, так и было! — ввернул дедуля, севший поровнее — Так я ему и говорю, значит: «Ты, человек хороший, меня от работы не отвлекай понапрасну! Или ты не видишь — занятый я! И нету у меня времени с тобой лясы точить»! Так и что вы думаете? Он посмеялся только и говорит: «Ну, коли так, то продайте всё мне»!

— Вот как? — усомнилась я — И зачем же ему это нужно было? Для того чтобы и дальше с тобой беседовать?

Дед Гарин, который чувствовал себя звездой из-за направленного на него внимания, важно кивнул:

— А как же? Так и было! Заплатил за всё, честь по чести, мальчишку подозвал да адрес тому дал, куда купленное добро унести. А после и говорит мне, мол, теперь-то ты, добрый человек, свободный? Так уважь меня, расскажи, как ловить научился, да ещё про то, кто у вас в поместье живёт?

Моё сердце сжалось от нехорошего предчувствия, я переглянулась с Хьюго, который хмуро оглядывался по сторонам, словно надеясь на то, что увидит мужика со связкой рыбы под мышкой.

— И случилось так — продолжил свой рассказ дедуля — что знакомец это твой, Ричард!

— Чего ты мелешь, старый? — удивился охранник — Никого я тут не знаю! Я родился в Дейтоне, а из Равнин сюда приехал не так давно.

— Вот и он также говорил! — хлопнул себя по ляжкам Гарин — Ну, что я говорил! Знакомец это твой, он тоже сам из скотлингов будет. Да что там говорить! Вот, он даже письмецо тебе оставил!

После чего, порывшись у себя за голенищем сапога, достал изрядно помятый плотный конверт и протянул его нервному Ричарду.

Ричард постарался его спрятать как можно скорее, но я смогла прочесть на конверте надпись отправителя, сделанную витиеватым почерком: «Кейтлин Лейтон». Н-да… поскольку мне известна фамилия моего охранника, то, кем именно является эта Кейтлин, абсолютно не загадка. Так что совершенно не обязательно смотреть в мою сторону таким виноватым взглядом. Впрочем, о чём это я? Если я правильно помню, то мне никто ничего не обещал. Даже не намекал… да и потом, он что-то говорил, что женат…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь