
Онлайн книга «Чужая роль»
6
Роуз Феллер поставила локти на стол. — Обычные условия, советник? — спросила она. Адвокат противоположной стороны, человек с бескровным лицом, в костюме неприятного зеленовато-серого цвета, кивнул, хотя Роуз могла бы поклясться, что о таинственных «условиях» ему известно не больше, чем ей. Но каждое снятие показаний под присягой начиналось именно с этой фразы, поэтому Роуз, как ведущий дело адвокат, не отступала от принятого протокола. — О'кей, если все готовы, начинаем, — объявила она, словно снимала показания не в третий, а в сотый раз. — Меня зовут Роуз Феллер. Поверенный в фирме «Льюис, Доммел и Феник». Сегодня я представляю «Видер тракин компани» и Стенли Уиллета, контролера вышеуказанной компании, присутствующего здесь. Снимаются показания с Уэйна Легроса… Она помедлила и взглянула на свидетеля, ожидая подтверждения того, что имя произнесено правильно. Но мистер Легрос старательно отводил глаза. — Уэйн Легрос, — продолжала она, решив, что он поправит ее, если посчитает нужным, — президент «Мэджестик констракшн». Мистер Легрос, не назовете нам для начала свое имя и адрес? Пятидесятилетний седеющий, коротко стриженный коротышка с тяжелым классным [15] кольцом на толстом пальце, судорожно сглотнул. — Уэйн Легрос, — громко ответил он. — Филадельфия, Такер-стрит, пять, тринадцать. — Спасибо, — кивнула Роуз. По правде говоря, она испытывала к этому человеку нечто вроде жалости. До сих пор она снимала показания только в юридической школе, где свидетелей изображали сами учащиеся. — Какова ваша должность? — Президент «Мэджестик констракшн», — выдавил словоохотливый мистер Легрос. — Спасибо, — повторила Роуз. — Итак, как вам должен был объяснить ваш адвокат, мы пришли сюда, чтоб собрать информацию. Мой клиент считает, что вы должны ему… — Она наскоро просмотрела свои записи. — …Восемь тысяч долларов за аренду оборудования. — Самосвалов, — поправил Легрос. — Верно. Прошу вас ответить, сколько грузовиков было взято в аренду. Легрос прикрыл глаза. — Три. Роуз подтолкнула к нему лист бумаги. — Это копия соглашения об аренде, подписанной вами с «Видером». Я попросила секретаря суда обозначить его как «Вещественное доказательство истца, номер 15А». Секретарь кивнула. — Могу я попросить вас прочитать подчеркнутые абзацы? Легрос глубоко вздохнул и, щурясь, присмотрелся к тексту. — Здесь сказано, что «Мэджестик» обязался платить «Видеру» две тысячи долларов в неделю за три самосвала. — Это ваша подпись? Несколько секунд Легрос молча изучал фотокопию. — Угу, — пробормотал он наконец с видом капризного ребенка, — моя. И, сняв кольцо, принялся вертеть его на столе. — Спасибо. Итак, объект в Райленде достроен? — Школа? Угу. — И «Мэджестик констракшн» заплатил за работу? Легрос кивнул. Его поверенный вскинул брови. — Угу, — буркнул Легрос. Роуз передала ему еще один лист бумаги. — Вещественное доказательство истца номер 16А — копия вашего счета в райлендский школьный совет, помеченная «оплачено». Этот счет действительно оплачен? — Угу. — То есть вам заплатили за работу на объекте? Очередной кивок. Очередной злобный взгляд его поверенного. Роуз скрупулезно провела Легроса через толстую стопу проштемпелеванных счетов и уведомлений от инкассирующего агентства. Ясное дело, это вам не лихо закрученные процессы в триллерах Гришзма, но повезет, если удастся закончить сегодня. — Итак, работа в Райленде была завершена и вы заплатили своим субподрядчикам, — подытожила она. — Угу. — Всем, кроме «Видера»? — Они свое получили, — промямлил он. — Им заплатили за другое. — Простите? — Другое, — повторил Легрос, опустив голову. — Их долги другим компаниям. И моему диспетчеру, — произнес он, словно откусывая каждый слог. — Почему вы не спросите их о моем диспетчере? — Обязательно спрошу, — пообещала Роуз. — Но пока что вы даете показания. И мы готовы выслушать вашу версию. Легрос снова опустил глаза. — Имя вашего диспетчера? — мягко допытывалась она. — Лори Киммел. — И где она живет? Легрос упорно глазел на руки. — Там же, где и я. Угол Пятой и Такер. Роуз почувствовала, как застучал в висках пульс. — Она ваша… — Моя подружка, — подтвердил Легрос с видом, явно говорившим: «И что в этом такого? Попробуйте только подкопаться!» — Спросите его, — повторил он, тыча пальцем в Стенли Уиллета. — Спросите. Он все о ней знает. Адвокат Легроса положил руку ему на плечо, но остановить клиента не сумел. — Спросите, сколько сверхурочных она отработала. Спросите, почему ей ни цента не заплатили! Спросите, почему, когда она ушла из компании, он пообещал оплатить отпуск и больничные и ничего не дал?! — Нельзя ли сделать перерыв? — спросил защитник Легроса. Роуз кивнула. Секретарь подняла брови. — Пятнадцать минут, — подтвердила Роуз. Она проводила Уиллета в свой кабинет, а Легрос с поверенным устроились в коридоре. — Что все это значит? Уиллет пожал плечами. — Имя вроде бы знакомое. Я мог бы позвонить и все выяснить… Роуз кивнула на телефон. — Выход в город через девятку. Я скоро вернусь. Она поспешила в дамскую комнату. Снятие показаний всегда действовало ей на нервы, а когда она нервничала, хотела писать, а… — Мисс Феллер? — окликнул ее поверенный Легроса. — Можно вас? Он потащил ее в конференц-зал. — Послушайте, мы хотели бы уладить дело миром. — Что случилось? Адвокат покачал головой: — Вы, должно быть, обо всем догадались. Его подружка работала на вашего парня. Насколько мне известно, она ушла без предупреждения и вообразила, что ей за это полагаются оплаченный отпуск и больничные. Видер посоветовал ей забыть об этом, и думаю, что мой клиент ре шил таким образом возместить ее убытки. — Вы этого не знали? Адвокат пожал плечами. — Я получил дело всего две недели назад. |