
Онлайн книга «Чужая роль»
— Какой чудесный браслет! — воскликнула Фелис. — Туземный? — Как это? — удивилась Мэгги. — Я купила его на Саут-стрит. — Правда? Видите ли, в Бостоне есть маленький бутик, и я покупала там кое-какие вещицы, когда училась в колледже. «Начинается», — подумала Роуз. — Я была однажды в Бостоне. Подруга училась в Северо-Западном… — пояснила Мэгги. Три… два… один… — Правда? — оживилась Фелис. — В каком году? Я была в Гарварде… Роуз ухмыльнулась. И… это ей показалось, или Саймон Стайн тоже улыбнулся? — Давайте присядем, — предложил он, и все четверо устроились за низким столиком на растопыренных ножках. Фелис все еще распространялась о зимнем Кембридже. Мэгги залпом выпила мартини. Роуз с тоской думала о повторном походе к буфету. — Так вы подумаете насчет софтбола? — Саймон не желал менять тему. — Гм… да… разумеется, — промямлила Роуз. — Это в самом деле забавно! — В самом деле? — оживилась Фелис. — В колледже я играла в настольный сквош. Разумеется, немногие колледжи могут себе это позволить, но, к счастью, Гарвард не из их числа. Нет, на этот раз ей точно не показалось! Саймон выразительно закатил глаза. — У нас тоже есть кое-что, чтобы проводить время с удовольствием, — заверил он. — Неужели? — Роуз поддержала тему из вежливости. И, пока Саймон перечислял бары, в которых успели побывать члены «Моушн динайд», Мэгги и Фелис болтали о телевидении. — Ах, «Симпсоны»! Обожаю «Симпсонов»! — тараторила Фелис. — Знаете… Она подалась вперед, сделала большие глаза и, словно намереваясь сообщить страшную тайну, объявила: — В той серии, когда обнаруживается, что у матери Гомера поддельные водительские права… — Нет. — Саймон и Роуз сказали это почти дуэтом. — Не люблю мультики, — добавила Мэгги. Но Фелис, не обращая внимания на собеседников, неслась дальше. — Адрес на правах был «Боу-стрит, сорок четыре», но ведь именно там находится редакция газеты «Гарвард лэм пун»! Мэгги восхищенно ахнула и, нагнувшись к сестре, сообщила театральным шепотом: — По-моему, Фелис училась в Гарварде. Саймон поперхнулся от смеха, закашлялся и поспешно глотнул пива. — Извините, — пробормотала Роуз и, лягнув Мэгги, потащила младшую сестрицу к дверям. — Фу, как некрасиво, — упрекнула она. — Брось! Можно подумать, она подарочек! — Нет, конечно. От нее вообще тошнит. — Тошнит! — взвыла Мэгги и, в свою очередь, потянула сестру к выходу. — Давай поскорее уберемся от всей этой тошниловки! — Домой? — с надеждой спросила Роуз. — Ни за что! В какое-нибудь местечко получше. Позже — гораздо, гораздо позже — сестры сидели в отдельной кабинке «Международного дома блинчиков». Они оказались в клубе. Потом в ночном клубе. Потом еще на какой-то поздней вечеринке. И там, если только Роуз не ошибалась самым отчаянным образом или не страдала от водочных галлюцинаций, было караоке. Она тряхнула головой, чтобы прочистить мозги, но неясные воспоминания продолжали ее преследовать: вот она стоит на сцене, сбросив туфли, и под рев толпы, скандирующей ее имя, довольно фальшиво тянет «Ночной поезд в Джорджию», а Мэгги за спиной изображает в одном лице группы подпевки и подтанцовки. — Он отправляется… — пропела Роуз для эксперимента. — По вагонам, по вагонам, по вагонам, — подхватила Мэгги. О Господи! Роуз растеклась по стулу, как тесто. Значит, весь этот кошмар — правда. — Больше никакой водки, — строго велела себе она и пригорюнилась, вспомнив, что заставило ее обратиться к водке: Джим. Джим, отменивший свою поездку в Чикаго. Подсунувший ей Саймона Стайна. А ведь Эми предупреждала, что ее чувства сильнее, и доказательство налицо. Эми оказалась права. Но что она сделала не так? И чем может снова его завоевать? — Что заказываете, леди? — спросила официантка, держа наготове ручку. Роуз, как слепая, провела кончиками пальцев по меню, словно по точкам и дырочкам Брайля. — Блинчики, — выдавила она наконец. — Какие именно? — Блинчики на пахте, — вмешалась Мэгги, взяв меню у сестры. — Мне то же самое. Два больших апельсиновых сока и кофейник кофе, пожалуйста. Официантка отошла. — Я и не знала, что ты поешь, — заметила Мэгги. На Роуз от ужаса напала икота. — Я не пою. Я разбираю судебные тяжбы, — ответила она. Мэгги плюхнула в чашку кофе, принесенную официанткой, четыре пакетика подсластителя. — Правда, здорово повеселились? — Здорово, — согласилась Роуз и снова икнула. Тушь и тени для век, тщательно наложенные этим вечером Мэгги, потекли и смазались. Настоящий енот! — Так что ты собираешься делать? — неожиданно спросила она. — С чем? — Со своей жизнью? Мэгги насупилась. — Теперь понимаю, почему мы никогда никуда не ходим вместе, дорогая моя старшая сестра. Опрокинула полбокала вина и решила обнародовать десятиэтапный план моего перевоспитания? — Я просто хочу помочь. Тебе нужна цель, — оправдывалась Роуз. Снова появилась официантка и поставила перед ними тарелки и кувшин с горячим кленовым сиропом. — Погодите, — попросила Роуз, пьяно щурясь на официантку. — Скажите, вам здесь нужны люди? — По-моему, да. Принесу анкету вместе с чеком. — Не считаешь, что ты у нас слишком образованна? — завелась Мэгги. — Колледж, адвокатская степень… а мне, значит, остается только подавать блинчики? — Но это не для меня, а для тебя самой, — пояснила Роуз. — Ну да, блинчики — это верх моих способностей. — Я хочу, чтобы ты чем-нибудь занялась, — объявила Роуз, жестикулируя с хмельным размахом. — Хочу, чтобы сама оплачивала телефонные счета. И, может, давала немного денег на продукты. — Я ничего не ем! — вознегодовала Мэгги, что было не совсем так. Она действительно ела немного: английскую пышку там, немного молока с хлопьями тут, кусочек того, кусочек другого. В особые расходы она никого не вводила. И Роуз отнюдь не отличалась скупостью, да и денег у нее хватало. Мэгги видела отчеты, присылаемые банком сестры и подшитые в хронологическом порядке в большую папку, озаглавленную «Банковские отчеты». И все же живо представила, как Роуз бродит по кухне с блокнотом и ручкой, составляя список: «Один диетический цыпленок по-восточному. Полстакана апельсинового сока. Два пакета поп-корна. Три чайных ложки соли…» |