Онлайн книга «Пробуждение»
|
Внезапная улыбка осветила лицо, от мрачности не осталось и следа, взгляд стал более дружелюбным. — Все с нетерпением ждут с тобой встречи. Ты достаточно быстро со всеми познакомишься. Мэгги в нерешительности стояла на затененной веранде фамильного дома и с замиранием сердца смотрела ему вслед. Одновременно всё такое же, как она ожидала, и нет. Таинственное место и тени будили глубоко внутри что-то первобытное, дикое и очень чувственное. Когда высоко над головой зашуршала листва, Мэгги посмотрела наверх. Там кто-то большой бесшумно крался. Она продолжала всматриваться в густую крону, стараясь разглядеть очертания, тень, что могла в ночном воздухе заставить листья колыхаться против ветра. Большая змея? Возможно, питон… Они вырастали до огромных размеров. Её охватило мрачное предчувствие опасности. Кто-то грозный открыл на неё охоту. Преследовал. Пристально наблюдал сосредоточенным взором. В защитном жесте Мэгги положила на горло руку, словно отражая удушающий укус леопарда. Потом, не отрывая глаз от ветвей над головой, осторожно отступила в безопасность дома. От порыва ветра листья заколыхались. Сердце гулко колотилось в груди, когда Мэгги осознала, что утопает в гипнотическом взгляде крупного хищника. Она всегда приходила в восторг от больших кошек, но встречалась с ними только в контролируемой среде. А этот леопард с редким чёрным окрасом был свободным, диким и в данную минуту выслеживал добычу. Пристальный взор ужасал и нервировал. В немигающих золотистых глазах светились сила и интеллект. И, попав под его сильное влияние, Мэгги не смогла разорвать зрительный контакт. Из своего огромного опыта работы она знала, что в лесу леопард один из самых хитрых и умных хищников. В смятении Мэгги тихо застонала и облизала внезапно пересохшие губы. Она знала, лучше оставаться на месте, чтобы не спровоцировать нападение, поэтому, не прерывая зрительного контакта с леопардом, сделала еще один шаг назад и нащупала дверь. Кошка не отводила глаз. Быстрый и блестящий убийца, идеальный охотник, нацеленный на добычу. И в её роли выступала она. Поняв это, Мэгги осознала всю меру опасности. Он услышал, как у неё от ужаса ускорился пульс. Лицо побледнело, глаза распахнулись, когда она словно смотрела ему прямо в душу. Брандт чуть не упал с дерева, когда язычок Мэгги коснулся полной нижней губы. Он почти мог прочитать её мысли о том, что леопард на неё охотился, преследовал. Жаждал. Да, он хотел её поглотить, нуждался в этом, но не так, как она себе представляла. Мэгги отступила в дом и плотно захлопнула дверь. Засов скользнул на место. Брандт оставался неподвижным, сердце от радости пустилось вскачь. Теперь она его. Это только вопрос времени. Сила потребности в ней потрясала. Интенсивное влечение к паре выходило далеко за рамки всего когда-либо им испытанного. Вечерело. Это время принадлежало ему, его виду. Он слушал шепот оживающей природы и слышал тихие зовы. Знал каждое существо и насекомое; кто принадлежал его миру, а кто нет. Существовал естественный ритм жизни, а он оказался в самой гуще перемен. Обеспокоенный, встревоженный, но полный решимости, призвав свою дисциплину и самоконтроль, со всем справиться. Рельефные мышцы пришли в движение под густым мехом, когда он бесшумно двигался по густым ветвям, сосредоточив внимание на движениях Мэгги, когда та переходила из комнаты в комнату. Брандт не мог оторвать глаз, упиваясь её видом, истязая своё тело и душу. Как никто и никогда до этого, она сводила с ума, украла способность дышать и довела до крайней степени лихорадочного возбуждения. И это его пленило. |