Книга Запретное желание принцессы Амелиты, страница 43 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Запретное желание принцессы Амелиты»

📃 Cтраница 43

В случайной встрече на аллее, конечно, нет ничего странного или страшного — днем в парке довольно людно (а что еще делать придворным, как не гулять?). Однако моя одежда — вполне приемлемая в Зангрии, — неизменно вызывает косые взгляды и кривотолки у чопорных фрейлин. И свое недоумение они, конечно, поспешат донести до ее величества. У меня однажды уже забрали всю походную одежду, и новым комплектом удалось обзавестись лишь спустя год.

«Сейчас рисковать нельзя. Принц и ди’Зорр будут рады ограничить меня еще и в свободной одежде».

Впереди уже явственно слышался шорох гравия и чьи-то голоса. Я юркнула в кусты и удостоверилась, что тронутая первым морозцем, пожелтевшая листва надежно укрывает меня.

А нарушившая мою прогулку парочка меж тем приближалась. Я узнала один из голосов и с интересом прислушалась.

25 Подслушанный разговор

Ждать пришлось недолго. Парочка ещё не показалась из-за поворота, а до меня уже явственно долетал возмущённый тенорок моего жениха.

— Представьте же, моя сьерра: по велению отца, меня сослали в ужасный, грязный гарнизон, где невыносимо воняло навозом, а вокруг было сплошь грубое офицерьё. Эти хамы смотрели на меня свысока, совершенно не считаясь с моим положением!

«Снова ноет! Вечно все Ансару не так».

— Это невыносимо, — вторила собеседница, в голосе проскальзывали нотки сочувствия. — Но чем же вы прогневали его высочество, милый принц?

— Ах, я повздорил с его приятелем, вот отец и взбесился. Решил, что я не умею вести себя как мужчина и в наказание отправил в ту жуткую дыру в приграничье. Но это ещё не всё, моя дорогая: ночью на гарнизон напали орки. Они перерезали посты и окружили жалкую крепостишку, в которой мы все помещались. Я думал всем нам конец, но, к счастью, комендант оказался неплохим некромантом. Орки сгорали в жутком зеленоватом призрачном огне — бежали, но падали, сраженные. Было так страшно!

Я навострила ушки, жадно вбирая подробности. Ах, вот бы мне туда! Мысленно увидела себя у стены крепости — голову и плечи покрывает защитная мантия с глубоким капюшоном. Вот я разбиваю склянку с желчью борга и раскидываю руки, бормоча заклинание призыва Огня Дживейд. У ног, над лужицей сероватой жижи, вспыхивает зловещая искорка потустороннего огня — сперва слабая, она разгорается и вот уже, разбившись на несколько ручейков (по числу врагов), неминуемая смерть устремляется по следам непрошенных гостей из степи. Да!

— Бедненький, сколько же вы перенесли! — Сквозь листву мелькнули белокурые кудельки мерзавки Лиары ди’Вале. Вот ведь проныра! Везде успевает — и под ноги старшему принцу валиться и утешать младшего.

— Как вы меня понимаете, Лиара! Как никто! — горячо воскликнул Ансар, сжимая в руке пальчики втируши. — Да, я многое пережил, и притом всего за одни сутки. Узнав о происшествии, отец прибыл в крепость с весьма недовольным видом. Просто не представляю, как угодить ему!

— Вам нужно изучить, что ему нравится. А потом сделать вид, что вы в восторге и хорошо разбираетесь в тех вещах, — наставляла дурня многоопытная интриганка.

— С детства пытаюсь! — с досадой воскликнул принц. — Но как быть, если отцу по душе только оружие да женщины самого низкого разбора.

— Ах, будь вы наследным принцем, были бы вольны распоряжаться собой, — подзуживала белобрысая фрейлина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь