Книга Миа: Тьма над Горным краем – 1, страница 35 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Миа: Тьма над Горным краем – 1»

📃 Cтраница 35

* * *

— Отлично, — я повернулась к нахалу, но смотреть в лицо избегала, концентрируя внимание на крепкой бронзовой шее и кулоне с полупрозрачным сероватым камнем с вырезанной оскаленной мордой зара — звериного облика оборотней. — Вообще-то, петля твою грубость не извиняет. Ладно. Допускаю, что утром — исключительно по незнанию — я случайно привлекла твое внимание. За что уже наказана отработкой. Скажу сразу: извини, но я не из тех, кто жаждет твоего общества. Это ясно?

— Нет. Ты изменишь мнение, крошка, я уверен! — не пожелал слушать оборотень. — Давай начнем сначала. Позволь представиться — Иярет Тореддо. Можешь звать меня Яр. А тебя зовут Миа, это я уже выяснил.

Тореддо, Тореддо… Почему мне кажется знакомой эта фамилия? Он воздушник с сильным даром, что доказал наглой отвратительной выходкой с петлей. О Свет! Я вспомнила!

— «Воздушные снаряды дома Тореддо»? — выпалила я, моментально забывая, что смотреть оборотню в глаза — плохая идея. — Корпорация, которая производит летающие артефакты для армии — планеры?

Яр ошеломленно уставился на меня:

— Первый раз встречаю девушку, которой известно про планеры!

Возможно, ты никогда не давал себе труда их послушать, красавчик? Не верю, что я одна такая: статьи о чудо-оружии против орков выходят регулярно.

— Замечательно. А теперь попрошу оставить меня в покое, господин Тореддо. Мне пора, на обед опаздываю. — Отвернулась и пошла прочь. Едва переступила границу купола тишины, на меня навалились все уличные звуки разом: крики, шум, ругань. Захотелось зажать уши. Оборотни обступили нас с Тореддо плотным кольцом, скрывая от посторонних глаз. С усилием отодвинула с пути двух здоровяков — те опешили от такой наглости, но послушно убрались в сторону.

Беспрепятственно вернувшись на дорожку, я потопала в столовую. К сожалению, девушки, от которых меня так грубо оторвали, успели уйти далеко вперед. Впрочем, они мне не помощницы: слишком уж боятся оборотней.

Сзади слышались смешки: кто-то из этих остолопов подколол приятеля:

— Что, Яр? Малышка с характером?

— Отвали, Най! — последовал не менее любезный ответ.

Услышав шаги за спиной, не удивилась. Я и не ждала, что он отступится так скоро — что ж, Иярет не разочаровал. Он догнал меня и подхватил под локоток, на этот раз не грубо, а довольно деликатно. Притормозила и демонстративно отстранилась от чужой руки.

— Господин Тореддо, вы плохо слышите?

Хамлю прямо и бескомпромиссно. Вряд ли ты сделаешь мне что-то на людях, мой милый перевертыш.

— Что? — Изящно изогнутая темная бровь красавца возмущенно поднялась: он явно злился, но в итоге сдержался и даже расплылся в любезной улыбке. — Нет-нет, госпожа Миа, слух у меня превосходный, я ведь чистокровный оборотень. Но вы опаздываете на обед. Позвольте, провожу.

Я подозрительно покосилась на блондина: с чего вдруг такая вежливость? Не разгадав, какую игру затеял Яр, ускорила шаги по направлению к столовой. Иногда короткий путь занимает вечность — казалось, что сейчас именно такой случай. Столько препятствий и треволнений перед обедом! Я почувствовала, что сильно проголодалась.

— Госпожа Миа… — снова подал голос мой провожатый.

— Моя фамилия Дарн, — оборвала его, не скрывая недовольства. — Я не давала разрешения называть меня по имени. Хотя, подозреваю, мое мнение вас не интересует. Так что, можете продолжать идти рядом, если желаете, господин Тореддо. Дорога общественная.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь