Книга Миа: Тьма над Горным краем – 2, страница 140 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Миа: Тьма над Горным краем – 2»

📃 Cтраница 140

Нет, я должна до конца испить эту горечь. Переболеть, чтобы забыть о разбитых чувствах навсегда. Не позволить им отравлять дальнейшую жизнь. Смогу ли смириться с чужим мне незнакомцем-мужем, если перед глазами все время будет стоять образ холодного не в меру строгого отца? Звук его тяжелых шагов на лестнице часто звучит в моих снах. Я все еще боюсь его постоянного недовольства при виде меня. Что, если навязанный муж будет видеть во мне лишь бесполезное приложение к титулу?

Я не стала затягивать разговор и спросила прямо: — Так что вы хотели, Ваша Светлость?

Герцог недовольно зыркнул на меня, но ответил: — Брат в последнее время чрезвычайно холоден ко мне. Недоброжелатели оболгали меня: приплели мое имя к участникам заговора герцога Йохана. И Рик поверил! Ты в фаворе, тебе ничего не стоит как-нибудь высказать пожелание, чтобы он простил меня.

О, так теперь я «полезная девчонка»!

‘И со связями!’ — Билли залился смехом, словно колокольчик зазвенел. Я с трудом сохранила серьезный вид. На самом деле, положение серьезное, а если отца действительно оболгали — хуже некуда! Заговорщики ведь сурово наказаны.

— Боюсь, мой лорд, я не имею права вмешиваться в политические вопросы. Дяде не требуется моих советов.

— Конечно, нет! Но ты можешь пожаловаться, что расстроена моим отъездом.

— Отъездом?

— Именно. Рик назначил меня послом в империю Атакан. К демонам! Что это, как не издевательство? Супруга и сын не смогут последовать за мной, и король это прекрасно знает. Это ссылка за то, что я не верил в его способность отстоять трон и пытался выжить ради семьи.

‘Ссылка к демонам! Звучит как новое ругательство. Так твоему папаше и надо! Ради семьи он старался… Кстати, от него по-прежнему воняет оборотнем. И теперь я догадываюсь почему!’ — прокомментировал Билли.

Я была потрясена. Значит, в заговоре против собственного брата герцог все-таки участвовал? Интересно, он знал, что Рика должны были убить? Не мог не знать. Почему же не примкнул к его сторонникам?

Что же ты наделал, отец? Пытался выжить ценою жизни брата и моей? Глаза защипало от сдерживаемых слез.

— Я попробую, Ваша Светлость. Но заранее предупреждаю: у меня нет никакого влияния на его величество.

— Хотя бы попробуй. Прошу также, позаботься о Доретт и маленьком Нелрайте. Не забудь о мачехе, когда будешь набирать фрейлин, она будет превосходной статс-дамой. Нелрайт, когда ему исполнится десять, должен быть зачислен гимназию при королевской академии.

И все-таки, почему отец не может взять семью к демонам? Неужели это приказ короля — расстаться с теми, кого герцог действительно любит? Жестоко, хоть и заслуженно.

— О брате я, конечно, позабочусь. Что касается герцогини Оленрадэ — я думаю, она остается не без средств и не нуждается в моей поддержке. Уверена, с ее любовью к экономии, сьерра Доретт даже преумножит ваше состояние.

Отец резко поднялся. Я не дрогнула (горжусь собой), хотя была уверена, что он меня ударит.

— Упряма и злопамятна, вся в свою мать! — процедил он и направился к двери. Порыв ветра захлопнул ее за моим отцом.

Через несколько дней, во дворце я завела разговор о герцоге Оленрадэ и мачехе. Королева в зимние месяцы почти не выходила из своих апартаментов, но с наступлением весны ее болезнь как будто отступила, и ее величество присоединилась к нам с Риком в одной из малых гостиных. Дядя был, как всегда, погружен в важные дела, но мой вопрос заставил его оторваться от маговизора.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь