Книга Миа: Тьма над Горным краем – 2, страница 176 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Миа: Тьма над Горным краем – 2»

📃 Cтраница 176

Вопросы, вопросы… А в ответ — сдвинутые брови Рика, нотации сьерры дей’Анс или испуганное молчание фрейлин.

Я вздохнула и перевела взгляд на фарфоровое кашпо с горной фиалкой. Магическое растение разрослось и радовало глаз изящной зеленью кружевных листиков, но еще больше — сине-фиолетовыми сияющими соцветиями. Замечательный подарок герцога Сетта. Единственный дар, который я по-настоящему оценила.

Зангрийцев я не видела с тех пор, как мы расстались в Алмазных горах, но еженедельно получала знаки внимания от них. И это были уже не просто какие-то пустяки вроде букетов — их сменили бриллиантовые колье и браслеты. Возмутительная вольность! Драгоценности я с легким сердцем отправляла обратно. Тут даже графине нечего возразить: молодой сьерре не дарят драгоценностей — этикет в этом отношении строг.

Может, в Зангрии другие, более свободные, нравы, но когда я отправила назад три подарка кряду, до щедрых дарителей, кажется, дошло, что они делают что-то не то. Наверное, они с кем-то посоветовались, потому что теперь меня заваливают изысканными конфетами и пирожными. Возвращать их было бы грубостью с моей стороны. Кроме того, они такие вкусные! Боюсь, мне уже трудно будет обойтись без этих творений зангрийского кондитера.

Я соскользнула с подоконника и, подойдя к столу, вытащила из раззолоченной коробки одну конфетку с бело-розовой глазурью. Ммм, сулаи — мой любимый вкус… Вот возьму, съем целую коробку и… лопну назло блонди-эльфам и дяде Рику!

Как они не понимают, что все эти настойчивые попытки мне понравиться только злят. Они ведь неискренние! Нужно одному из них жениться на племяннице короля — хорошо. Я ведь согласилась и даже предоставила дяде возможность выбрать мне мужа. Зачем донимать меня знаками внимания и притворяться, что я нравлюсь? Думаю, зангрийскому принцу и его кузену по вкусу совершенно другие девушки: более яркие и смелые. А надо мной они постоянно потешаются. Нашли игрушку!

За дверью послышались легкие шаги, и в комнату змейкой скользнула гибкая фигурка Ариссы. Я быстро дожевала конфетку и нетерпеливо взглянула на девушку.

— Ну что? Получилось?

Фрейлина бледно улыбнулась и вытащила из-за корсажа свернутое треугольником послание.

— Он был так рад весточке от вас… Но что скажет Его Величество?

Я выхватила письмо и, быстро разворачивая его, равнодушно пожала плечами:

— А мы ему не скажем! Это только справедливо: он держит меня в полном неведении. Ты сама соглашалась, что это неправильно.

— Верно, — Арисса неуверенно кивнула и отошла смотреть, чтобы никто не вошел, пока я читаю. От дверей она обернулась и добавила: — Только Его Величество так переживал, когда вас похитили. К нему все боялись даже приблизиться…

Я виновато поморщилась, но отступать уже поздно — послание от друга у меня в руках.

— Мне жаль, Арисса. Но мы же ничего плохого не делаем. Ты просто навестила приятелей в Виале, вот и все.

И я принялась читать, жадно пробегая строчки:

«Дорогая Миарет!

Я рад, что появилась возможность связаться с тобой. Мне рассказали, что тебе не позволяют общаться с миром. Наверное, это оправданно, но понимаю, как тяжело не иметь известий от друзей.

Прежде всего, сообщу то, что знаю о Яре. Догадываюсь, как ты переживаешь! В университет он не вернулся и пока не выходит на связь, но Найрет говорит, что наш приятель уверенно идет на поправку. Целители утверждают, что последствий травмы не будет, и Яр вернется к учебе уже в сентябре…»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь