Книга Миа: Тьма над Горным краем – 2, страница 39 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Миа: Тьма над Горным краем – 2»

📃 Cтраница 39

Подошло время парадного ужина — сейчас королеве полагалось торжественно удалиться. У меня снова задрожали колени: а мне куда деваться? К подобному положению учителя по этикету меня не готовили. На сей раз на выручку пришел сам принц Дитрик. Он прихватил меня под руку и потащил за собой. Ловко скрывшись от взглядов придворных за спинами свиты, мы нырнули в небольшую боковую нишу. Дядя нажал какой-то скрытый в декоре рычаг и стенная панель в углу бесшумно отъехала в сторону, открыв тайный ход.

Я замерла от восторга — всегда мечтала оказаться в тайном коридоре. Не в привычном, что открывается секретной руной — таким пользовались даже слуги в доме герцога, а в настоящем древнем, который пронизывает замок от личных апартаментов королевы до подземелья, где, наверное, томятся узники. Это уже похоже на приключение, как в одной из легенд! Из темной дыры пахнуло прохладой и сыростью. Принц шагнул туда и потянул меня за собой.

Панель за нами закрылась, отсекая от освещенной парадной гостиной. Секунду я таращилась в темноту, но перепугаться не успела: над нашими головами вспыхнул яркий светлячок. Сощурилась от хлынувшего света, присмотрелась: это же йори! Дядя Дитрик призвал сущность иного мира, чтобы осветить нам дорогу. Крохотный дух суетливо трепетал крылышками и порхал над нами. Я рассматривала светящееся существо, раскрыв от изумления рот. Никогда их не видела и не знала, что духа можно вызвать без сложного ритуала с начертанием специальных символов.

— Первый раз видишь йори-светлячка? — ухмыльнулся принц и вытянул вперед руку. Светящийся малыш легко порхнул на ладонь и чуть пригасил сияние. Его высочество поднес йори к моему лицу, давая возможность разглядеть крохотное полупрозрачное тельце. Не то миниатюрный человечек, не то бабочка. Не разобрать — его форма не была постоянной. К моему удовольствию, йори легко вспорхнул крылышками и покружился перед моим носом, красуясь и давая себя рассмотреть. Затем рассыпался множеством чудесных искорок и снова взмыл под потолок. — Я часто призываю именно этого духа, когда нужно осветить путь. С ним не так скучно бродить мрачными коридорами.

— Он очень милый! — Я еще некоторое время улыбалась, заворожено наблюдая за светляком. Но тут же вспомнила, где я и почему. И начала было серьезно: — Ваше высочество…

Но принц прервал меня:

— Называй меня дядя Дитрик, когда мы одни. А впрочем, нет… «Дядя» — не по мне. Так я чувствую себя глубоким стариком. Зови меня Рик, как все.

Рик — и все? Как-то непочтительно. Я не стала говорить, что и для «дяди» он не слишком молод. Несмотря на моложавую, как у всех сильных магов, внешность, в сто десять лет принц годится мне в деды как минимум! Впрочем, когда видишь этого красивого, полного сил мужчину, о его возрасте и не вспоминаешь.

— Хорошо, ваше… э, Рик. Хотела спросить, что это было сейчас в зале? Зачем это представление? А? Разве мое место рядом с троном ее величества?

— Если ты думаешь, что это шутка или игра, то ошибаешься. Все очень серьезно, детка. Не могу рассказать всего, это государственная тайна. Да ты и не поймешь сейчас. — Он обернулся и с лукавой насмешкой продолжил: — Мне известны твои мысли о будущем, Миа. Не вздрагивай и не смотри так испуганно! Их прочел королевский дознаватель сегодня утром. — Он тихо рассмеялся моему явному возмущению, отзвук его смеха странным эхом прокатился по длинному коридору. — Не сердись, дитя, это часть стандартной процедуры. Думаешь, кого-то пустят во дворец, не пропустив предварительно через менталиста? Собственно именно тебя я не собирался проверять, так уж совпало удачно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь