Онлайн книга «Госпожа Загадка»
|
Король тоже не был обескуражен фиаско с родовым артефактом. Он поднялся, резко хлопнув в ладоши. — Отлично. Все по-старому. Дорогой ди’Ангес, старшая ветвь вашего рода все еще мертва, потому повторю еще раз: претендовать на шахты вы не имеете права. — Но, Ваше Величество, наверняка ведь утверждать нельзя, — попытался возразить толстяк. — Я разослал поверенных во все уголки страны и верю, что племянница найдется… — Нет-нет, и слушать не желаю! — Король замотал головой как капризное дитя. Дэлианн переглянулся с зангрийским принцем, который с видом наблюдателя развалился в кресле, а затем обратился к королю. — Ваше Величество, в связи с недавним нападением на «Семиречье», в результате которого погибла одна из служанок, я должен подать жалобу на барона ди’Ангеса. Я также абсолютно уверен, что он собирался похитить человека. — Что? — прохрипел толстяк, багровея. Я тоже не ожидала ничего подобного, а вот улыбка Истиана напоминала оскал одного из зубастых хищников на стене. — Не нужно запираться, ди’Ангес — слепок вашей магии считали поисковики. Вы менталист, и не слабый. Но дерзко было нападать на владения главного дознавателя. В человеческих академиях учат с пренебрежением смотреть на магию эльфов, и вы посчитали, что сумеете обойти защиту, созданную магией природы. Полагаю, целью было захватить вот эту девушку. — Дэлианн указал на меня. — Вы пытались передать защите поместья ее образ. Однако, вероятно, слишком спешили и не заметили, что защита не так уж проста. Вместо того, чтобы пропустить девушку за стену, как вы задумали, охранный барьер воспринял ее, как врага, и попытался убить. А так как переданный вами образ был нечетким, пострадала и другая служанка, которая на беду оказалась в парке той ночью. По мере того, как Дэлианн излагал план моего «доброго дядюшки», с лица барона ди’Ангеса сбегала краска, и к концу речи его физиономия напоминала по цвету рыбье брюхо. Я, затаив дыхание, ждала, что скажет король, потому что обвинения казались чудовищными, ведь из-за действий этого мага погиб человек. Его величество окинул нас кислым взглядом, бросил тоскливый взгляд в сторону балкона, но все-таки усидел в кресле и важно пожевал губами, обдумывая решение. — Ну что ж, эйсы, король решит ваш спор! — важно объявил он. — Проникновение в чужие владения — это действительно серьезное преступление. Однако, будем честны, лорд энн’Беррион, ну зачем барону эта девушка? Тем более что выяснилось, что она пустышка, и ее нельзя использовать, чтобы отнять у вас шахты? Мне такая характеристика, конечно, не понравилась, но разве возразишь королю? Тем не менее, очень захотелось, чтобы подвешенное к потолку чучело большой лупоглазой совы свалилось прямо на макушку величества. — Не совсем точно, Ваше Величество, — спокойно возразил Дэлианн. — Шахты лишь часть наследства старшей ветви дей’Ангесов. Помимо этого были предприятия и поместья, а также денежные средства в Гномьем банке, которыми свободно пользуется младшая ветвь… Ди’Ангес не закончил меняться в лице, я думала, что «бледен до синевы» преувеличение, но он доказал что и это возможно. — Ну, хорошо, хорошо… — примирительно поднял руки король, который почему-то взял на себя роль адвоката младшей ветви рода Ангес. — Только не забывайте, мой милый энн’Беррион, что дочь герцога Эриона так и не нашлась. Следовательно, барон пользуется наследством брата по праву рода. Это законно. Если девушка отыщется, думаю, он будет рад отдать ее наследство, а до той поры… — король развел руками. |