Книга Дурной глаз для лорда-инквизитора, страница 69 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дурной глаз для лорда-инквизитора»

📃 Cтраница 69

В первую очередь меня научили обращаться со стеновой панелью, а затем повели вниз. Узкая лесенка в два марша закончилась площадкой перед двумя дверями.

Большая комната — собственно сама лаборатория. Ее Лей держит на замке. Туда, по вполне понятным причинам, мне было позволено лишь заглянуть мельком. Меня впечатлили широкие столы, уставленные горелками, ретортами, перегонными кубами и прочим сложным и хрупким оборудованием из арсенала зельеваров.

Во второй комнатке, меньшей по размерам, был устроен кабинет. Здесь Лейтон записывал и хранил результаты своих исследований и экспериментов. Естественно, даже самых маленьких окон здесь не было. Зато имелась прекрасная вентиляция — ни духоты, ни сырости не ощущалось, и вскоре я позабыла, что нахожусь под землей. Не чувствовалось и промозглости погреба — заклинание комфорта работало без сбоев. Мебель была простая и в то же время разношерстная. Грубый письменный стол, заваленный бумагами и какими-то схемами, к нему полагалось роскошное кожаное кресло с высокой спинкой. Узкий неказистый диван, где мне предстояло спать, помещался в глубине комнаты. Рядом с изголовьем на стене укреплен светильник под большим розовым абажуром. Я с удовольствием осмотрелась. Думаю, спать здесь будет гораздо приятнее, чем в башне некроманта. И зомби тут нет. Сплошные плюсы.

Несмотря на мои уверения, что он может не беспокоиться, Лейтон собрал бумаги и переехал с ними в лабораторию. Почему не наверх, в полупустой кабинет, я не спрашивала — вообще, старалась лишних вопросов не задавать. Хотя и грызло любопытство, но, как любит говорить бабушка Юнна, меньше знаешь, крепче спишь. Думаю, это как раз тот самый случай, и дальнейшие события показали, что чутье меня не обмануло.

Вскоре Лейтон объявил, что отправляется по делам. Я, смущаясь и краснея, вручила ему список необходимого, с размерами, как он и просил. Две смены белья, ночная сорочка, домашнее платье и легкие тапочки на мягкой подошве, чтобы скользить по дому, не производя лишнего шума. Молодой человек, не глядя, спрятал список в подпространственное хранилище, а затем в его руках появилось два кристалла. Небольшие — в половину моей ладошки — они были прозрачными и бесцветными.

Мой спаситель молча положил кристаллы на опустевший письменный стол. Я изумленно уставилась на них, и Лейтон, разумеется, тут же заметил мое недоумение.

— Это не срочно. Когда появится время или желание, я буду рад, если ты наполнишь их, Марика. Это и есть та работа, о которой я говорил тебе.

Я неуверенно кивнула и несмело дотронулась до одного из бесцветных камней.

— А как это делается?

Молодой человек рассмеялся моей неуверенности и взял мои руки в свои.

— Очень просто. Берешь кристалл, отпускаешь магию и произносишь заклинание «Implesum». Ошибиться невозможно. Если что-то сделаешь не так, просто ничего не произойдет.

Я хмыкнула с сомнением. Ничего? Это он так думает. Я бытовыми заклинаниями уничтожаю мебель. Как бы дом не взорвать этим Implesum’ом!

— Давай попробуем, не бойся, Марика! Ты вся дрожишь!

Да не боюсь я! От твоих прикосновений дрожь бьет! Разумеется, не признаюсь ни за что. Убрал бы ты руки, а, Лей?

Мои руки вместе с кристаллом утонули в его больших смуглых ладонях. Горячие змейки потекли по плечам к позвоночнику. Это было и приятно, и страшно. Хуже всего, что темноволосый красавчик-змей начинает мне действительно нравиться. Этого только не хватало!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь