Онлайн книга «Второй шанс. Книга первая»
|
Черные глаза, казалось, стали еще темнее, взгляд же существенно потяжелел. - Иногда же, - продолжила я, - Заклинатели опьяняют взглядом, словно самое дорогое игристое вино, жаль лишь что нет подобного ни в одной таверне и ни на одной винокурне, иначе… Внезапно мне стало жарко. Голова закружилась, но вовсе не так, как кружилась от снадобий Эльтериана, а так, словно я выпила на приеме больше положенных двух глотков вина. - Дивная попытка, - насмешливо произнес лорд Каенар. - Но, лгунья из вас никудышная. И ощущение опьянения усилилось в разы! Единственное, что позволяло мне сохранять решимость в данный, момент было знание о том, что в отличие от принца, герцог Каенар никогда не обвинял бездоказательно. Он мог подозревать, искать доказательства, провоцировать, вот как сейчас, но предъявлять обвинения без доказательств ему не позволяла честь. Ему и магистру Бериону. А потому, неловко поднявшись с кресла, я произнесла: - Прошу прощения, господин, мне вдруг стало дурно. Позвольте удалиться. И полный подозрений маг, пристально глядя на меня, холодно процедил: - Ступайте, Асьен. Дивной ночи. *** Покинув герцога, я действительно провела дивную ночь, потому как заклинание опьянения все еще оставалось со мной и весьма способствовало засыпанию. Утром, поднявшись, как привыкла во дворце, то есть еще до рассвета, я сходила на кухню, замесила тесто для булочек, а после, весело переговариваясь с младшим поваренком, отправилась на рынок. За десять лет в моей памяти рынок оставался одним из самых светлых, интересных и прекрасных мест в Суассоне. Память не подвела – здесь действительно все оставалось таким же, как я помнила. - Месье Панж! - поприветствовала я мясника, одной из лучших мясных лавок. - Как поживаете? - О, Сенна, рад видеть! А говорят, тебя маги к себе забрали, месье Бомари накануне в таверне чуть ли не со слезами об этом рассказывал. Да видимо, все не так дурно, как думали. С мясником мы весело поболтали, пока он отрезал мне нужное мясо, вот только платы не взял никакой, потому как «Маги же». Пытаясь настаивать, я узнала, что все расходы оплачивает в итоге мэрия, и это существенно успокоило мою совесть. Поваренок, юный Латтер, поспешил по своим делам и поручениям, а я отправилась в лавку пекаря, за мукой для фруктовых печений его величества и десертными специями. Корзинка в моей руке была легкой, погода отличной, Суассон ярким и солнечным, планы на будущее уж точно радужнее, чем прежде, и я практически улыбалась, сдержанно и скромно, но все же. И вдруг выходящий из лавки мужчина в темном, поравнявшись со мной, тихо произнес: - Северное сияние. Мгновенно сделав вид, что старательно пытаюсь отыскать что-то внезапно крайне важное в своей корзинке, я молча слушала дальше. - За вами следят, - произнес Заклинатель. – Ваши работодатели, соседи, приятели и знакомые были допрошены самым жестким способом. Ожидайте провокаций и будьте предельно внимательны сегодня. И мужчина, чьего лица я так и не разглядела, потому что очень старалась не смотреть, молча ушел, словно бы растворившись в пестром людском потоке. Я же отыграла свою роль до конца, извлекла со дна корзинки блокнот и карандаш, позаимствованный у герцога Каенара, и отправилась в пекарскую. Белая мука высшего качества, коричневый сахар, патока, абрикосовое, грушевое, розовое и персиковое варенье, ваниль, кардамон, корица, сахарная пудра двух видов, дрожжи и разрыхлитель. Моя корзинка очень быстро перестала вмещать все необходимое, однако, условно говоря «к счастью» подошел приставленный ко мне маг, явно из очень благородного рода и еще более явно не желающий становиться моим носильщиком, но выбора у него не было. |