Онлайн книга «Искушение Дракона»
|
— Так и подумала, — с грустью пробормотала я. — Составишь мне компанию за завтраком? — Я? Нет… Что вы, госпожа, как можно? — стушевался мой телохранитель. — Да, и поел я уже… — Значит выпьешь со мной кофе, — не отступала я. — Мне позарез нужна компания друга! Бьянка, накрой нам, пожалуйста, в саду! — обратилась к служанке, которая начала сервировать большой стол разными вкусностями. Отдав еще несколько распоряжений, я подхватила растерянного Лео под руку и увлекла за собой в беседку. Когда принесли кофе, я сама разлила его в кружки и одну из них придвинула своему телохранителю, затем протянула ему ароматную сырную булочку. Лео немного поколебался и с жадностью засунул ее в рот. Целиком. — Ну вот, — засмеялась я, — а говорил, что не голоден! Ешь еще, только не торопись, — я поставила перед ним всю тарелку, и пока он был увлечен едой, решила расспросить о Верлоке. — Ты помнишь то утро, когда на меня напали? — начала издалека. — Конечно, — чуть не подавившись, коротко ответил Лео и заметно напрягся. — Я тогда упустил убийцу, мне нет прощения… — И как это произошло? Чем ты был занят? — Элизабет отправила меня на кухню, распорядиться, чтобы завтрак подали наверх, у нее не было желания спускаться в столовую. В это время преступник и проник в спальню, но напал он уже на вас… — задумчиво протянул стражник. — Почему ты так решил? — Потому что настоящая госпожа не смогла бы дать отпор нападавшему. Я в этом уверен. — Ты случайно не знаешь, где был в это время Верлок? — задала главный интересующий меня вопрос. — В это время он обычно тренируется на полигоне со своими подчиненными стражниками, но… — мой друг на минуту задумался, вспоминая, — ребята говорили, что в тот день он опоздал… Не считаете ли вы…? — Думаешь, он мог совершить нападение, а потом претвориться, что получил ранение на тренировке? — Не исключено, — согласился с моими догадками Лео. — Я присмотрюсь к нему повнимательнее. Приставлю мальчишку-конюха проследить. — Хорошо, — я одобрила идею, — только скажи ему, чтобы был осторожен и не лез на рожон. На том и порешили. После завтрака ко мне подошла Бьянка и сообщила, что наряд для бала доставлен в мои покои и ждет примерки. Я поднялась наверх. Платье было фантастически-великолепно. Нежно бирюзовый цвет удивительно шел к зеленым глазам Элизабет и ее рыжей копне волос, которые за две недели успели отрасти по пояс. «Чудеса да и только!» — подумала я, глядя на свое отражение в зеркале. — Шляпка с вуалью, перчатки, нижнее белье и туфельки под платье будут доставлены завтра утром, — сообщила посланная мадам Кюре портниха и, откланявшись, покинула комнату. Оставшись одна, выдохнула с облегчением: примерка, как и в прошлый раз, отняла много сил и времени. Я прошла к столу и устало опустилась в кресло. И тут мой взгляд неожиданно натолкнулся на деревянную шкатулку, которой (могла поклясться) утром еще не было. «Портниха забыла?» — предположила я, взяла в руки красивую вещицу и откинула крышку. Сердце пропустило удар, когда я увидела, что лежало внутри. Это был кинжал с двухсторонним острым, как бритва, лезвием и изящной рукояткой, с нанесенным на нее тонким узором, такой же орнамент был и на серебряных ножнах. На дне деревянной коробочки лежала записка: «Напоминаю о нашем договоре , — было выведено в ней намеренно небрежным подчерком. — Убей своего мужа или я завершу начатое. Даю тебе на это две недели. Время пошло. Тик-так, тик-так…» |