Онлайн книга «Одинокая душа призрачного счастья. Том 2»
|
— Ты станешь моей, — прошептал святейшество, с вожделением глядя на молодое красивое тело. — Разве это не чудо? Пребывая между сном и явью, Эвелин слышала голоса, доносившиеся откуда-то издалека, но не могла уловить суть произносимых слов. Незнакомые имена, непонятный смысл, обрывки неполных фраз, все это никак не хотело складываться во что-то значимое. Через некоторое время графиня все-таки пришла в себя. Она открыла глаза и увидела перед собой мужчину, довольно приятной внешности. Длинные белые одежды, из дорогой струящейся ткани, расшитые золотой нитью, волнами спадали с одного плеча. Свободные штаны и туника, с легкой драпировкой, полностью скрывали под собой его тело. Он выглядел… непривычно. — Кто вы? — спросила девушка первое, что пришло в голову. — Ты проснулась, — улыбнулся третий помощник Верховного судьи и с интересом посмотрел на Эвелин. — Ты ничего не помнишь, но это не страшно. Единственное, что сейчас важно, это то, что ты дома, и о тебе есть кому позаботиться. — Почему я ничего не помню? — поинтересовалась она. — Когда-нибудь я тебе все расскажу. Главное, ты должна мне верить, — продолжал говорить этот странный незнакомец. — Меня зовут Алонсо. И я твой муж. — Муж? — удивленно повторила бывшая графиня и попыталась встать с постели. От резкого движения, у нее закружилась голова, и она чуть было не упала. Алонсо успел бережно ее подхватить и усадить обратно, заботливо поправив подушку за спиной. — Какое-то время тебе лучше не двигаться, тело должно привыкнуть к новому состоянию. Мне нужно ненадолго отлучиться. Ни о чем не беспокойся и не покидай комнату до моего прихода, — он еще раз окинул взглядом растерянную девушку и без особого желания вышел из спальни. — «А я тем временем, — подумал про себя архангел, — найду Рафаила и узнаю, не появился ли Ноа». * * * * * Ноа сидел без движения в любимом кресле, буквально вросший телом в его мягкую гладкую кожу. После тех трагических событий он больше не покидал кабинет. Первым делом, бывший инквизитор вызвал к себе Бонни и отписал имение, со всеми прилегающими землями, на его имя. — Благодарю вас за доверие, господин, — печально поблагодарил его крепкий рыжий здоровяк с добрыми глазами. — Я присмотрю за вашим домом, а позже накажу своим внукам позаботиться о нем. Быть может, в один из дней вы надумаете сюда вернуться, — поклонившись, он быстро удалился, не в силах видеть страдания мужа Эвелин. Он и сам тяжело переживал утрату своей названной сестры и лучшего друга детства. Когда с бумагами все было улажено, бывший генерал велел принести ему небольшой деревянный короб, куда он сложил дорогие его сердцу вещи и принялся ждать возвращения Джейми. Вместо него в комнату тихо вошла Изабель. — Собралась уговаривать меня остаться? — резче, чем хотелось, поинтересовался Ноа. — Знаю, что бесполезно, — усмехнулась она. — Ты самый большой упрямец, из тех, кого я когда-либо встречала. Но ты всегда радел о своих друзьях. — Мне больше не нужно переживать за твою жизнь, Изабель. У тебя есть Джейми, и теперь это его головная боль, — попытался пошутить бывший генерал. — Я-то не пропаду, — с горечью проговорила вампирша, — но ты подумал о Чарли? Он был предан тебе, как верный пес. Что теперь с ним будет? Ноа отвел глаза, не в силах выдержать пристальный, полный осуждения взгляд красивой женщины. |