Книга Подарок для Демона, страница 99 – Оксана Говоркова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Подарок для Демона»

📃 Cтраница 99

Она размахнулась и влепила пощечину. Даже не попытался увернуться. По-видимому, я это заслужил.

Ингрид гордо развернулась и пошла к выходу. В дверях она столкнулась с двумя оборотнями, толкнула их в разные стороны и с грохотом захлопнула дверь. Я, наконец-то, облегченно выдохнул. Конечно же, какая-то часть меня сожалела о том, как я поступил с Ингрид, ведь, когда-то давно испытывал к ней некоторые чувства. Это не было любовью, но я всегда догадывался, чего она от меня ждет, и чего я никогда не смог бы ей дать. И, хорошо, что мы выяснили это сейчас. Я искренне желал, чтобы она нашла свое счастье… Где-нибудь без меня…

— Доброе утро, босс! — произнес Герман, озадаченно глядя вслед демоницы и отвлекая меня от душевных терзаний.

— Есть новости о Кейт? — в свою очередь спросил Дэвид.

Видно было, что он плохо спал этой ночью.

— Новостей нет, но я уверен, что она в руках нашего монстра. Мы должны найти его и как можно скорее. Есть предложения?

— Можно еще раз допросить булочника. Как следует надавить, уверен, он должен был что-то видеть, — предложил Герман.

— Могу поехать, — вызвался дракон.

— Составлю компанию, — поддержал его волк-оборотень.

— Отправимся туда вместе. Заодно осмотрим еще раз помещение, которое было клубом. Не могу сидеть сложа руки, пока нет других зацепок.

Мы быстро спустились вниз, и, запрыгнув в мою машину, отправились на Бульварную улицу. Булочника найти было несложно. Помощник подносил ему лотки, а он ловко выкладывал свежую выпечку на витрину.

— Клайд Уокер! — окликнул его Герман, тот обернулся и побледнел, завидев нашу компанию.

— Чем могу служить вам, господа? — хмуро спросил он.

— Хотелось бы получить дополнительную информацию о твоем соседе, Уокер! Может чего нового вспомнил? — грубо спросил оборотень, а Дэвид демонстративно взвесил в руках магическую дубинку, которая тут же заискрилась синими искрами.

— Я все сказал вам еще тогда, — испуганно пробормотал старик. — Мне нечего добавить.

Герман схватил его за ворот и прижал к прилавку. Дэвид сделал устрашающий шаг ближе и замахнулся. Булочник в отчаянье зажмурился.

— Постойте, — вмешался я, отстранив своих людей. — Господин Уокер, — обратился к старику, глядя ему в глаза, — Вы помните ту девушку, которая заступилась за Вас в Управлении?

— Да… — неуверенно ответил тот. — Она дала мне еще денег на обратную дорогу… Такая милая леди…

— Так, вот, — тихо и вкрадчиво продолжил говорить я. — Господин, назвавшийся Вашим именем, похитил ее… Она сейчас находится в его руках, и что он сделает с ней, одному богу известно… Я Вас прошу, если Вам известно хоть что-то… Любая информация. Возможно ее жизнь зависит сейчас только от Вас…

Взгляд булочника наполнился болью и состраданием. Он замялся и нерешительно произнес:

— Я правда не знаю, где его можно найти… Могу только добавить, что кроме клуба, ему принадлежал еще вон тот пентхаус, что наверху этого здания, — он взглядом указал на крышу дома напротив.

Мы втроем переглянулись и без лишних слов бросились туда. Подняться на самый верх не составило труда, и через пятнадцать минут мы уже стояли у входа в элитные апартаменты. Я вопросительно взглянул на своих друзей, молча спрашивая: «Что будем делать?»

Дэвид подался вперед и приготовился с ноги вынести косяк. Герман, его опережая, слегка толкнул дверь рукой, и та бесшумно распахнулась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь