Книга Золушка по-драконьи, или Это не мои тапки, милорд!, страница 32 – Наталья Самсонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Золушка по-драконьи, или Это не мои тапки, милорд!»

📃 Cтраница 32

– Разумеется, – фыркнула я, – но не сама.

Сунув под мышку журнал, я быстренько добежала до ближайшего поста охраны и, сделав печальные глазки, попросила дежурного занести коробки с документами в мой кабинет.

– Я не могу оставить пост, – с сожалением произнес парень.

– Я останусь здесь и подожду, – улыбнулась я.

– Хорошо, – несмело улыбнулся он.

Я с сожалением посмотрела ему вслед. Будь он чу-уть постарше и не будь я истинной ло-Арндейла, можно было бы пофлиртовать.

– Мне не доводилось слышать, что вы сменили род деятельности, мисс Крассин.

Топ-топ-топ-топ-бум! Кроссовки, сопровождавшие Эгерта, врезались в стену. Резко повернувшись, я чуть виновато улыбнулась:

– Только не ругайте мальчика, милорд. Мне самой не занести документы в кабинет, там две неподъемные коробки! А магию к ним применять нельзя.

Эгерт задумчиво сощурился, окинул меня долгим взглядом и как-то странно хмыкнул:

– Две коробки, как интересно. Вы знаете, что вы делаете на этих выходных, мисс Крассин?

Опешив, я с ужасом смотрела на ло-Арндейла. Он же не собирается за мной приударить?! Я же читала, что между истинными нет никакого особого притяжения! Неужели тот академик наврал, гад?!

– П-п-простите?

– Я назначил вам все три экзамена на один день, на понедельник, – светски улыбнулся ло-Арндейл. – Хочу исполнить свое обещание.

– Обещание?

– В объявлении было написано, что тому, кто усмирит шертовы тапки, будет отдано место моего секретаря, – напомнил он.

– Ха-ха-ха, – старательно посмеялась я, – но мне же не удалось победить вашу обувь!

– Но вы единственная, кто удерживает их по полтора-два часа.

В его голосе прозвучали странные нотки, и меня как огнем опалило. Я вспомнила, что в этом мире не считается зазорным иметь официальную возлюбленную.

А в следующую секунду в груди ощутимо потяжелело. У Эгерта наверняка есть любовница. Интересно, как с присутствием обуви справляется неизвестная мне девица?

«И если в будущем я воткну в задницу принца ножницы, меня уже никто не спасет», – невесело подумала я.

– Вы посмурнели. Боитесь не сдать?

– Подумала, что мне стоило предложить вам кое-что большее, – веселая злость заставила меня пойти ва-банк.

Он сделал шаг ко мне и чуть склонился, обдавая свежим запахом своего парфюма:

– Нечто большее?

– Д-да. Полагаю, мне следовало предложить вам забрать кроссовки на вечер, – дрогнувшим голосом ответила я. – Чтобы вы могли навестить…

Договорить у меня не получилось, Эгерт резко отстранился и с интересом спросил:

– Вы полагаете, что у меня есть лиали?

«Лиали? У них еще и название есть?!» – панически подумала я.

– Боюсь, что мне неизвестно, как в Ло-Риэ называют тех, кто скрашивает мужчинам досуг, – дипломатично проговорила я.

– Их называют лиали. – Он с усмешкой посмотрел на меня. – Сейчас у меня никого нет. Желаете примерить на себя такую должность?

Судя по тому, как загорелась кожа лица, на моих щеках можно было жарить яичницу. Но дело было отнюдь не в смущении.

– Вы всерьез предлагаете это?! – со злостью спросила я.

Он тут же поднял руки:

– Дурновкусная шутка.

– Как-то не вяжется с тем, что вы сделали замечание мистеру Робертсу. И за что? Лишь за то, что он рассказывал мне о произошедшем инциденте, – фыркнула я, понемногу успокаиваясь. – Я не взяла с собой ни золота, ни драгоценных камней, ни магомобиль. Хотя у меня все это и было, пусть на моей прежней родине мобиль называется иначе…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь