Книга Плата за мир., страница 501 – Екатерина Гичко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плата за мир.»

📃 Cтраница 501

А вот любопытные взгляды перепадали девушке. Сегодня на ней был наряд из бледно-алого шёлка. На фоне скромно, но достойно одетых нагов она сильно выделялась. Только Ссадаши был одет почти также богато. О его гардеробе позаботился отец, чтобы сын не позорил его при дворе своей походной одеждой.

Дариласа с любопытством осматривала интерьеры дворца. Иногда замирала перед картинами и скульптурами, но чаще перед окнами, рассматривая пейзажи за ними. Императорская резиденция оказалась роскошна и прекрасна, но вид её не трогал сердце и душу Дариласы. Она нечасто бывала в нордасском королевском дворце, но помнила такую же безликую роскошь и однообразную красоту. Ей не нравилось здесь, и хотелось побыстрее вернуться в Шаашидаш, сесть на террасу дворца наагашейда и любоваться, как плещутся в лучах закатного или рассветного солнца тёмно-алые полотнища занавесей. На худой конец можно, конечно, и в Умабару. Иногда дико хотелось опять увидеть этот город в преддверии песчаной бури, когда воздух подёрнут дымкой песка, вкус которого так приятен и возбуждающ.

Воспоминание о вкусе песка приманило другое воспоминание о том, как наагашейд целовал её на гребне бархана…

От этих мыслей её отвлёк мужчина, возникший на её пути. Οна как раз спускалась по лестнице,и ей пришлось остановиться на последней ступеньке, когда некто, по виду придворный, встал прямо перед ней и отвесил короткий поклон, больше похожий на глубокий кивок. Наги за её спиной напряглись. Мужчина выпрямился и улыбнулся ей. Дариласе его улыбка не понравилась: какая-то она была… скользкая. Сам мужчина имел симпатичную наружнoсть: голубоглазый, светловолосый, с крепкой фигурой. Но кошка внутри презрительно зашипела.

Мужчина произнёс что-то непонятное и длинное. В речи угадывались знакомые интонации, но Дариласа не могла понять, что это за язык. Она вопросительно посмотрела на Ссадаши и наткнулась взглядом на злых Миссэ и Доаша, чьи ладони легли на рукоятки мечей.

– Он обратился к вам на языке песчаников и предложил прогуляться сегодня ночью в свете волчьего месяца, - сквозь зубы процедил Миссэ. – Среди песчаников так принято приглашать женщин провести… ночь любви.

Дариласа холодно вскинула брови, словно говоря: «Ну надо же!». Ссадаши помрачнел. Посмотрев на госпожу, он обратился к мужчине:

– Госпожа не понимает языка, на котором вы к ней обратились.

– Вот как! – с улыбкой протянул мужчина, не сводя глаз с Дариласы. – Я предполагал, что раз девушка носит такой наряд, то она принимает и язык,и традиции этого народа.

Миссэ и Доаш было дёрнулись, но остановились. Дариласа смотрела на мужчину сверху с холодным интересом.

– Скажите, вам известно, что вы обращаетесь к Нордасской принцессе? – мрачно уточнил Ссадаши. - Какое право вы имели подойти к ней, даже не представившись?!

Среди придворных, что оказались в это время здесь, побежали шепотки. Взгляды стали злорадными.

– Я увидел прекрасную женщину. Это затмило всё остальное, - мужчина подарил Дариласе ещё одну сальную улыбку.

– И посмели подойти к ней с подoбным предложением? – презрительно уточнил Ссадаши.

– Внешний вид вашей госпожи дал мне надежду… – начал было придворный, но был прерван издевательским хохотом Доаша.

– Посмотрел бы я на тебя после того, как ты подкатишь с подобным предложением к настоящей песчанице, – весело произнёс наг. - Сразу бы отрезали всё лишнее!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь