Онлайн книга «Землянка в Межгалактической Академии»
|
Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Его слова были не просто лекцией — это был вызов. — В этом зале собрались лучшие представители своих рас, — продолжил он, с каждым словом словно поднимая невидимую планку. — Но только те, кто готовы трудиться и доказывать свою ценность каждый день, смогут остаться. Мой взгляд невольно опустился на руки, которые я сжала в кулаки на коленях. Уверенность, с которой я приехала сюда, начинала казаться не такой уж прочной. Кайрон слегка наклонился ко мне и тихо прошептал: — Не переживай. Это его обычный метод — напугать студентов в первый день. Я посмотрела на него, пытаясь слабо улыбнуться, но облегчение было временным. Профессор продолжал говорить, а я старалась сосредоточиться, впитывая каждое слово. Но потом, совершенно неожиданно, мой взгляд начал блуждать по залу. Вокруг сидели студенты самых разных рас. Некоторые сдержанно слушали, другие переглядывались друг с другом. И вдруг, среди множества лиц, я увидела его. Ранар. Он сидел в самом конце ряда, расслабленно откинувшись на спинку кресла, и смотрел прямо на меня. Янтарные глаза, в которых светилась насмешка, будто он точно знал, что я его замечу. Его губы изогнулись в лёгкой, почти дерзкой улыбке. Я почувствовала, как внутри всё сжалось. Он был здесь, в одной аудитории, смотрел на меня так, словно это была его личная игра. Мои щеки начали предательски краснеть, и я быстро отвела взгляд. Кайрон заметил мою реакцию. — Всё в порядке? — тихо спросил он. — Да, — быстро ответила я, не глядя на него. — Просто... ничего. Но внутри меня бурлила смесь раздражения и смущения. Ранар был здесь. И это явно не обещало ничего хорошего. Я старалась не смотреть в сторону Ранара, но мысль о том, что он здесь, не давала покоя. Его расслабленность, самоуверенность и эта насмешливая улыбка, направленная прямо на меня, будто говорили, что я ещё не раз пожалею о том, что мы оказались в одном месте. Теперь ещё и учиться с ним, — подумала я с лёгким раздражением, чувствуя, как мои плечи напряглись. Я встряхнула головой, стараясь сосредоточиться на том, что говорил профессор Тарин. Его фигура у кафедры внушала уважение, и его голос, хотя и спокойный, обладал такой энергией, что я невольно выпрямилась. — В течение этого учебного года я буду вашим куратором, — объявил он, медленно оглядывая зал. — Моя задача — не только следить за вашим прогрессом, но и оценивать, кто из вас действительно заслуживает быть здесь. Его слова прозвучали не как угроза, а скорее как вызов. Я почувствовала, как внутри меня начинает загораться желание доказать, что я способна справиться. — Он действительно внушает уважение, — тихо сказала я, обернувшись к Кайрону. — Да, — согласился он с лёгкой улыбкой. — Мне сосед по комнате рассказал, что профессор Тарин один из лучших. Строгий, но справедливый. Если ты готова работать, он всегда это оценит. — Сосед по комнате? Ты успел с ним подружиться? — удивилась я, чтобы отвлечь себя от мыслей о Ранаре. — Не то чтобы подружиться, — Кайрон слегка пожал плечами. — Но он поделился полезной информацией. Например, если ты не опозоришься на его занятиях, то можешь рассчитывать на его поддержку. Я кивнула, чувствуя, как постепенно напряжение внутри меня уходит. Профессор Тарин выглядел как человек, который жёсток не ради забавы, а ради принципа. Это внушало больше уважения, чем страха. |