Онлайн книга «Землянка в Межгалактической Академии»
|
— Не всё, — вставила Лана, прежде чем я успела ответить. — Но они тут, чтобы это исправить. Я почувствовала, как ко мне приковано их внимание, но их взгляды не были враждебными. Скорее, они изучали меня, словно пытались понять, чего можно ожидать. — Первый день в Академии? — спросила Эсса, склонив голову набок. Её светлые глаза мягко сияли. — Да, — ответила я, пытаясь сохранять спокойствие. — Только осваиваюсь. — Сложно привыкнуть к такому месту, — заметила Тира, поднимая свой поднос и делая глоток ярко-голубого напитка. — Особенно если ты с Земли. — Как и я, — вмешалась Лана, отводя взгляд от своей тарелки. — Элла справится, не сомневаюсь. — Лана была одной из лучших в нашем потоке, — сказала Эсса, не скрывая восхищения. — Правда, если бы она меньше тратила времени на сарказм, была бы ещё лучше. — А ты бы могла быть смешнее, если бы не тратила всё время на попытки быть идеальной, — парировала Лана, ухмыляясь. Я не сдержалась и улыбнулась. Их перепалка была доброй и даже немного забавной. — Ну, Элла, если тебе понадобится помощь, обращайся, — сказала Тира, повернувшись ко мне. — Мы знаем Лану, она иногда бывает невыносимой. — Спасибо, учту, — ответила я, и все за столом рассмеялись. Девушки, казалось, приняли меня как свою, и разговор вскоре перешёл на обсуждение преподавателей, лекций и заданий. Я начала чувствовать себя более уверенно, понимая, что, возможно, Академия не будет таким уж сложным местом, если рядом есть такие люди. Пока Лана и её одногруппницы продолжали оживленно обсуждать что-то, я на мгновение отстранилась от разговора. Опустив взгляд на свои руки, я начала машинально вертеть кольцо, которое носила на среднем пальце. Оно было гладким, серебристым, с тонкой линией светящегося узора по центру. Это кольцо выдали всем новоприбывшим в Академии — устройство, которое автоматически переводило любой язык в реальном времени. Я провела пальцем по его поверхности, чувствуя, как мягкое тепло разливается по коже. Как же это удобно, — подумала я, глядя на кольцо. — Без него я бы вряд ли смогла понять хоть половину из того, что здесь говорят. Удивительно, как технологии делают нас ближе друг к другу. Вокруг меня говорили на десятках языков, каждый уникальный, со своей мелодикой и ритмом. Язык Ланы и её подруг был особенно интересным — в нём скользили какие-то странные звуки, которые без кольца я вряд ли смогла бы воспроизвести. В мире, где так много рас и культур, такие устройства — настоящая находка. Они помогают избежать неловкости, недопонимания и дают возможность сосредоточиться на самом главном: общении. Я продолжала вертеть кольцо на пальце, всё ещё размышляя о том, как оно делает общение таким естественным. В голове мелькнула идея, и, поддавшись любопытству, я осторожно сняла кольцо, положив его на стол рядом с тарелкой. Голоса Ланы и её подруг тут же превратились в мелодичный поток звуков, совершенно непонятных, но завораживающих. У Ланы речь была плавной, словно песня с короткими акцентами на конце слов. Эсса говорила чуть громче, с ритмом, напоминающим быстрый поток воды, а у Тиры голос звучал более низко, с чёткими, почти отрывистыми окончаниями. Я слушала их, пытаясь уловить хоть малейший смысл, но звуки, хотя и были красивыми, остались для меня загадкой. |