Книга Эта лавка не продается, мой лорд!, страница 41 – Мария Эмет

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эта лавка не продается, мой лорд!»

📃 Cтраница 41

Я старалась быть милой и доброй. Обычно образ невинной девы благотворно влияет даже на таких мерзавцев, как Вуди Гард.

Но план не сработал. Уж не знаю, почему. Либо пивовар отменный негодяй, либо… А все, других вариантов нет.

— Брехня! — выдохнул он. — Что ты натворила? Чем это ты торгуешь? Запрещенкой, да⁈

— Что вы такое говорите? — вспылила я.

— Ага! Правда глаза колит? Я на тебя напишу… Я на тебя везде напишу! Все будут знать, что ты… ты… Ведьма! Точно! — его глаза сделались большими-большими. В них вспыхнуло безумие. На простоватом лице возникла злая улыбка. — Колдовство! Ты прокляла мою пивоварню! Из-за тебя у меня клиентов нет! Из-за тебя и из-за этой халупы!

У него окончательно сорвало башню. Он налетел на меня и попытался вцепиться в шею.

Все случилось быстро. Мгновение, и Вуди Гард заскулил как ошпаренная псина. За его спиной стоял Джимми, сжимая в руках швабру.

По закону жанра пивовар должен был закатить глаза и потерять сознание, но Вуди Гард рвал все шаблоны. Вместо этого он повернулся к юноше и зарычал:

— Убью!!!

Мужик навалилась на худосочного Джимми и с легкость повалил того на пол, придавив своим необъятным телом.

В подобных ситуация я никогда раньше не бывала, а потому соображала очень медленно.

Гард тем временем вырвал из рук Джимми швабру и занес её над лицом парня.

Я вскинула руку и попыталась призвать силу, вот только лавка не отозвалась. Но кое-что все-таки произошло: Вуди подлетел в воздухе и устремился вперед. Сделав кувырок, со всего маху влетел в стену.

— Леди Фарси, до чего же у вас скользкий пол. — Раздалось ироничное рядом. — Люди буквально летают. Советую вам поменять средство для мытья.

Я обернулась к Александру. Мужчина стоял посреди коридора. Всем своим видом он источал уверенность и спокойствие, но глаза… Они выдавали его ярость с головой. Александр завел руку за спину, но я успела увижеть магическое марево, окутывающее его пальцы.

Он ещё и маг… Н-да! Угораздило же перейти ему дорогу. Хотя… Ничего плохого он мне ещё не сделал.

Надеюсь.

— Что вы здесь делаете?

— Проскользал мимо, — усмехнулся он. — Очень вовремя, не находите?

И не поспоришь.

— Не думала, что скажу это, но я рада вас видеть.

Калиостро криво улыбнулся и медленно приблизился к Гарду.

— Лилибет, не пора ли вынести мусор? — с этими словами он поднял пивовара за шкирку.

— Не трогайте меня! Не смейте! — воспротивился Вуди.

Александр молча поволок его из лавки. Я же подошла к Джимми, который уже был на ногах и потирал шею.

— Как ты?

— Нормально. — Буркнул он, глядя поверх меня.

— Мне жаль, что так вышло… Тебе сильно больно?

— Все нормально.

— Извини меня, Джимми. И спасибо тебе большое. Я очень…

— Ваш спаситель не я, а Александр. Не стоит меня благодарить за то, чего нет. И займитесь делом, леди Фарси. — Фыркнул юноша, отодвигая меня в сторону и удаляясь в сторону кухни.

И чего он снова взъелся?

Мне очень хотелось догнать его и поговорить, но вместо этого я вернулась в лавку. Джимми прав — у меня есть дело. И все свои силы я должна пустить на него.

Я продолжила обслуживать гостей. Постоянно косилась на дверь и каждый раз поднимала глаза, когда звенел колокольчик на входе.

Я ждала Александра.

Вот только он не вернулся. Примерно через двадцать минут мимо лавки пролетел его экипаж. Калиостро уехал, так и не поговорив со мной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь