Онлайн книга «Эта лавка не продается, мой лорд!»
|
— Ясно. — Калиостро кивнул и отошел на пару шагов. — Лизи, что происходит? — прошипел Эмиль на ухо. — Что он здесь делает⁈ — Помогает снять маскирующие чары с лавки. Это долгая история. Потом расскажу. — Почему ты попросила помочь его, а не меня? Я покосилась на друга, который стоял весь красный и почему-то злой. — Не знала, что ты маг, дружище! — я весело улыбнулась и хлопнула его по плечу. — За все время нашего долгого знакомства из волшебного у тебя только кофе, которое ты варишь исключительно замечательно. — Лизи, у меня много знакомых. И магов там достаточно. — Это чудесно, Эмиль. Отец всегда говорил, что у тебя талант обрастать приятными знакомствами. Но мне нужно разобраться с проблемой как можно скорее. — И поэтому ты пошла к Калиостро⁈ — от возмущения он чуть ли не подпрыгивал. — Говоришь так, словно он преступный авторитет города, который ест девственниц на завтрак, обед и ужин. — Девственниц⁈ Откуда эта пошлость? Лизи, ты так раньше не выражалась. — Он цокнул язык и погрозил мне пальцем. — Лизи, управление лавкой не идет тебе не пользу. Может, тебе стоит… — Я сама разберусь, что мне стоит делать, а что нет. Эмиль, чего ты так разнервничался? Юрист было хотел ответить, но раздался громкий хлопок. Невидимое поле, покрывающее лавку, проявилось и лопнуло, как мыльный пузырь. Магия обратилась сияющей пылью и осела на землю. Александр повернулся ко мне и сказал с улыбкой: — Готово. — Огромное спасибо! Дом, красивый и уже такой родной, стоял на своем законном месте. — Да-да, большое спасибо за помощь. — Кисло проговорил Эмиль. — Вы, верно, спешите? Я могу довезти. — Ваша любезность не знает границ, однако я поймаю возницу. Но прежде мне бы хотелось получить оплату. При слове «оплата» по спине пробежали мурашки. Что он с меня потребует? — Леди Фарси, — проговорил Калиостро бархатистым голосом. Именно таким мужчины разговаривают в любовных романах. Вот только говорят исключительно хорошее и чаще всего про пылкие чувства. — Д-да? — Напоите меня чаем. Прямо сейчас. Где-то за спиной негодующе засопел Эмиль. Мне же стало откровенно смешно. — Еще никто столь нагло не напрашивался ко мне в гости. — Люблю быть первым. — Отшутился мужчина. Вот только взгляд у него был недобрым. И смотрел он на Эмиля. 34 Чтобы как-то разрядить обстановку, я решила рассмеялась. Получилось нервно и неубедительно. Мы прошли в дом. Я усадила гостей в гостиной, а сама отправилась хозяйничать на кухню. — Нам закрыться наверху? Ко мне подошел Джимми. Вид у него был не самый довольный. — Почему это? — Потому что у вас важные гости. Я все понимаю, леди Фарси. Просто скажите, через сколько можно будет спуститься. — Вам не нужно нигде запираться! Что за глупости, Джимми? На вот, неси на стол. — Я вручила ему поднос с чашками. — Их шесть. — Осторожно заметил парень. — Рада, что ты умеешь считать. — То есть… вы зовете нас за стол? С вами?.. — Ну да, — я пожала плечами и открылакоробку с вафлями. Как кстати я их купила! Можно еще нарезать колбасу, сыр и батон. И варенье открыть. Если мне не изменяет память, где-то в шкафу притаилось масло… Мне хотелось накрыть хороший стол. Такой, каким бы встречали гостей в поместье Робус. Вот только там у меня был целый штат поваров, а здесь только неумелая я. Наконец все было готово. Мы сели за стол. Я, как хорошая хозяйка, принялась разливать чай. |