Онлайн книга «Ведьма на драконову голову. Женись на мне, маг!»
|
— Не видел тебя на балу в честь моей свадьбы. — Произнес Аластор, чтобы хоть как-то поддерживать беседу. — А я там был. Но ты был увлечен своей невестой, сестрой и любовницей. На меня у тебя не хватило времени. Дракон сжал кулаки. — Алисия в прошлом. — Неужели? — Прошу, не начинай. Я не намерен говорить с тобой на эту тему. — Прекрасно, ибо она меня совершенно не интересует, как и сама Алисия Хайлиш. — Он поглядел на свои часы. — У меня нет времени вести разговоры. Я приехал к тебе по делу, вверенному мне самим королем. — Королем? Вверенному тебе? — черные брови скептично изогнулись. — У Его Величества нет времени возиться с тобой. Он просил меня передать тебе приглашение на сезон охоты. Он будет проходит в Вольмейском лесу, в охотничьем домике короля. — С этими словами он достал конверт, бросил его на стол и встал. — Всего доброго, Аластор. И вино у тебя, если честно, не самого высокого качества. — Я обязательно передам твое замечание Аристарху, который подарил мне несколько таких бутылок. Милир побледнел и проблеял напоследок: — Не стоит. Возможно, я просто не распробовал… Аластор покосился на бокал, который был пуст и весело хмыкнул. Да уж, не распробовал. Такой пьянице и бутылки мало будет. — Прощай, кузен. Хорошей дороги домой. Индюк вскинул голову и покинул ректорат, не сказав ничего напоследок. — Кретин, — фыркнул дракон, засовывая приглашение в карман. 68 Не долго думая, он все же оделся, вышел из академии и поймал извозчика, который доставил его к фонтану. Вскоре лорд Моро стоял напротив родового замка, глядя на его величественный многовековые стены. Он был рад оказаться дома так рано. Представлял, как проведет остаток дня с Вероникой, как вдруг… — Гаф! Гр-р-р-ры! — раздалось откуда снизу и нечто пушистое деловито протопталось по ботинку, а после и вовсе плюхнулось на спину, подставляя круглое голое пузо. — Это как понимать? — поинтересовался Аластор, поднимая непоседливое чудо, которое тут же начало изворачиваться в его руках и грозно тяфкать. — Ой! — из сада выбежала горничная. — Господин, позвольте мне все объяснить… Это Риччи… — Риччи, — задумчиво произнес дракон, прижимая щенка к себе. — И откуда ты взялся, Риччи? Пес, благо, говорить с лордом не собирался. Вместо него ответила все та же горничная: — Нашли его в корзине из-под овощей. Приехал вместе с огурцами. Спросили у продавца — не его. Наверное, в корзину прыгнул и там уснул. Я вот его подкармливаю, чтобы не подох. Мне он сам не нужен, я его к сестре в деревню отвезу… — Не нужен? — Совсем нет! Я животных вообще не жалую, но тут жалко стало. Он же маленький совсем, голодный… Лорд Моро улыбнулся и посмотрел пёселю в глаза. Тот принялся размахивать хвостом и облизывать нос. — Я могу забрать его себе? Горничная чуть не села на землю от удивления. — Конечно! Коль нужен, так берите… — А как же сестра? — Она и не знает о нем! Да и лучше будет, если он у вас приживется! А ей собак и так хватает, кормить нечем! Аластор удовлетворенно кивнул и понес Риччи в замок. Поднялся к покоям и открыл дверь. Вероника сидела на кровати и читала гримуар. — Привет… — выдохнула она пораженно. Убрала книгу и поднялась, направляясь к нему. — Я должен извиниться, — сообщил ей мужчина. — Во второй раз. — За что? — За это. * * * На меня смотрели два хитрых глаза. Два больших черных глаза, в глубине которых плясали игривые чертики. |