Книга Леди Вьюга и Дракон, потерявший ветер, страница 49 – Полли Нария

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди Вьюга и Дракон, потерявший ветер»

📃 Cтраница 49

– Я принесла тебе еще мази от Гарвиса.

Резко развернувшись, я, ничего не говоря, направился к невесте и, ухватив ее за руку, выволок за дверь. Нам предстоял серьезный разговор.

– Ты в своем уме, Аморанта? Да что с тобой такое? Мы же обо всем договорились! Никто не должен был знать! А теперь выясняется, что Эзра в курсе?

Я затащил невесту в соседнее пустующее помещение, чтобы никто не стал свидетелем нашей ссоры. Полог тишины получилось накинуть со второго раза, и это подкинуло дров в огонь моего негодования. Эмоции внутри меня клокотали, дракон ревел, и я прикладывал все силы, чтобы подавить его рвущуюся наружу мощь. Я прекрасно помнил, что следующий мой оборот вполне может оказаться последним.

Вопреки моему представлению, Аморанта не выказывала ни капли вины за свой проступок. Наоборот, она сложила руки на груди и горделиво вздернул свой носик, всем видом выказывая неповиновение.

– А как мне нужно было объяснить твое отсутствие?

– Не правдой, Амора. Не правдой! Эзра…

– Эзра – твой младший брат. Но порой мне кажется, что ты считаешь его своим сыном. Очнись, Трай. Он не ребенок.

Второй раз за день меня тыкали в одно и тоже, словно я был слепым котенком, не способным найти молоко у кошки, хотя оно и находилось перед самым носом. Но они были неправы в одном – я знал, что из себя представлял мой брат, знал, через что он прошел в детстве, и просто не хотел взваливать на него лишние проблемы.

– Знаю, Аморанта.

– Сомнительное заявление.

От такой наглости даже опешил. Раньше Аморанта не позволяла себе больших вольностей, а сейчас в нее словно грах вселился.

– Ты перегибай, – попросил настоятельно.

Драконница грациозным движением руки откинула волосы себе за спину и отвела лицо в сторону, демонстративно умолкнув. Я же выдохнул, стараясь говорить спокойно.

– Что ты ему рассказала?

– Все.

– Пустота тебя задери! – рыкнул и, не выдержав, стукнул кулаком об стену. Аморанта вздрогнула.

– Я была подавлена. Не имела с тобой никакой связи. А вокруг толпа, которая таращится с жалостью и презрением, – теперь на меня смотрели полные ярости глаза. – Ты же знаешь, как обо мне говорят за спиной. Что я не достойна быть твоей невестой. Что я безродная! Чужая! Что даже небесные от меня отказались. Что я «хона» для белых драконов.

– Какая разница, что говорят эти сплетники?  Тебе недостаточно того, что я выбрал тебя из сотни других? Что для меня ты ровня?

– Мне было этого достаточно. Было! – крикнула она мне в лицо. – И все, что от тебя требовалось – это явиться на свадьбу!

Разговор снова зашел в тупик.

– Мне жаль, что я не смог. Жаль, что так сложились обстоятельства. Что тебе пришлось пройти через унижение. Правда жаль! – я потянулся к девушке, но она отмахнулась от меня и отошла в сторону.

– А мне жаль, что ты не успел. Но я совершенно не жалею о том, что рассказала Эзре. Он единственный, кто меня поддержал в тот момент. Кто заступился за меня, как настоящий мужчина. И он же, словно кан, полетел в Предгорье…

– Где чуть не погиб! – я уже стал забывать, о чем наш разговор, но Амора напомнила. И я вновь был зол. – Ты ослушалась меня! И посмотри, к каким последствиям это привело! Я твой кан. Правитель. Будущий муж. Я доверял тебе… А ты меня подвела.

Зрачки Аморанты сузились и вспыхнули огнем. Ей не нравилось то, что я говорил. И это было обоюдно. Я действительно сейчас был переполнен чувствами: злость, негодование и… капля понимания.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь