Онлайн книга «Замуж до утра»
|
– Тараканов? – непонимающе спросила я, напрочь забыв о том, что должна была молчать. – Вы разговариваете с насекомыми?.. Мужчины почему-то рассмеялись. Я обиженно поджала губы – не сказала же ничего смешного! – Беспризорники за фартинг найдут кого угодно, – объяснил Риган. – Все-таки есть что-то полезное в сотнях тысяч нищих горожан. Мы зовем этих детей тараканами, так как они всегда собираются кучками по темноте, а с приходом дня разбегаются. Ночами они грабят или бегают по нашим поручениям, а днем отсыпаются. – Удобно, – пробормотала я, понимая, какая серьезная сеть связи у охотников. Тысячи нищих мальчишек и девчонок, которым повезло не попасть в работные дома, шлындали по Лондону, выискивали тех, на кого укажет Корпорация, и получали за это деньги. Честный заработок. Я прогнала от себя мысль, что эти же самые мальчишки и девчонки кого-то там грабят ночами. – Я схожу к ним, – Лысый поднялся с места, собираясь к “тараканам” и заодно давая понять, что нам пора. – Не приходи пока в офис, Риган, не гневи судьбу. Если кто-то из темных узнает, что ты выбрался из Эппинга, откроется охота на тебя и на твою прелестную ненастоящую жену. – Не собирался. Днем стараюсь не появляться на людях, ночами езжу в кебе. – А мы все сделаем, – кивнул Джозеф. – Ты только береги себя, потому что без тебя мы этого черного не укокошим. Мужчины пожали друг другу руки. – Отправимся в отель, – сказал мне Риган, когда мы оказались на улице. – Ванессу сейчас трогать не нужно, а номер все равно оплачен на месяц вперед. – На месяц? – ахнула я. – Но зачем же вы столько потратили на меня? Учтите, я не согласна, чтобы вы взяли эту сумму из причитающейся мне платы! Если из нее, то я бы предпочла отель поскромнее. – Не из ваших, не волнуйтесь. Чек на триста тысяч на ваше имя лежит у Ванессы. До отеля добирались пешком, благо недалеко. На ресепшен нам сообщили, что свободных комнат нет, и Ригану пришлось подняться в мою. Как мы разместимся в нем вдвоем, я уже даже не задумывалась. Молча откинула покрывало на другой край кровати, забрала себе одеяло, а покрывало предложила Ригану. Тот согласился не споря. Мы по очереди помылись, потом, не глядя друг на друга, будучи в одном только нижнем белье, забрались в постель. Смущения у меня не было – кажется, я потеряла стыд еще даже не вчера, а гораздо раньше. – Знаете, что я думаю? – спросила я, когда рассматривала тусклый свет фонарей за окном, полусидя на кровати. – Я ведь поехала к своей тетушке Одре не затем, чтобы справиться о ее здоровье. Я хотела узнать, что случилось, когда к ней приехал мой отец в день похорон. Риган тоже сел, взбил под собой подушки и задумчиво хмыкнул. Я продолжила: – Мне не давала покоя мысль о том, что отец приехал за тетушкой, а увез Бранду. Когда они приехали домой, то папа сказал, что он и Бранда теперь вместе. Но этого не может быть, понимаете? Никак не может! Бранда часто гостила в нашем доме, и мой папа никогда, ни разочка не смотрел на нее как на женщину. Как они так быстро вдруг влюбились? – Разве для того, чтобы влюбиться, нужно много времени? – спросил Риган, и тут же комнату заволокла тишина. Я пожевала губы, раздумывая над его словами. В груди отчего-то разлилось приятное тепло, но тут же исчезло, и я вновь вернулась мыслями к Бранде. |