Книга Хозяйка пиццерии, страница 34 – Оксана Гринберга

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка пиццерии»

📃 Cтраница 34

В этом городе есть много всяких заведений, заявил командир наемников, но он не отказался бы отведать чего-нибудь необычного. Для него это была дентрийская кухня, о которой я не имела никакого понятия.

Зато у меня был вариант получше.

– А что, если это будет не пекарня, а пиццерия? – спросила я у Румо. – Недорого, но очень вкусно, и заодно что-то новенькое для Энсгарда.

Тот, конечно же, ничего не знал о пиццериях.

Я тотчас перешла на мысленный разговор, принявшись с воодушевлением ему рассказывать:

«Представь: тонкая круглая лепешка с хрустящей корочкой… Томатный соус, немного соли, базилик, сыр, а сверху все, что душе угодно! Это и есть горячая и ароматная пицца…»

Румо облизнулся и шумно вздохнул. Я продолжала, не скрывая улыбки:

«Но подавать мы станем не только пиццы! Будем готовить еще и всевозможные пасты… Это тонкая и длинная лапша со всевозможными приправами. А заодно и равиолли с сыром, мясом или шпинатом».

На это Румо сказал, что ему уже хочется в мою пиццерию. А можно открыть ее завтра?

– Завтра не получится, – сообщила ему. – Но мы постараемся поскорее.

Затем снова перешла на мысленную речь:

«Еще мы будем печь лепешки с розмарином, чесночные палочки, и у нас обязательно будет острейший соус, который мы назовем… Да, «Дыхание дракона»! А почему бы и нет?»

Румо снова согласился, но сказал, что дракону неплохо бы «дышать» подальше от него. К острой еде этого мира он так и не приспособился.

«А ещё у нас будут мягкие белые булочки, – продолжала я. – И, конечно же, сладкое! Пирожки с ягодами, медовые вафли и запеченные яблоки с корицей…»

Шла, мечтая о новом деле – то вслух, то мысленно, – до тех пор, пока внезапно не заметила вывеску в форме дракона над одной из лавок.

Здание стояло на углу перекрестка, за ним начинался переулок, в самом конце которого обнаружился дом с темно-зеленой крышей, освещенный полудюжиной магических светлячков.

Подозреваю, их оставили следователи, потому что это было то самое место, о котором говорили Айрин с Салли.

У входа в переулок стоял молодой жандарм – очень худой, в мундире явно на пару размеров больше нужного. Он разговаривал с пожилой и на вид сварливой женщиной, выглядывавшей из раскрытого окна на первом этаже:

– Мы ждем повозку коронера, – сообщил он ей. – Я все прекрасно понимаю, миссис Скроусли!.. Но труп не оживет и не причинит вам вреда, так что ложитесь уже спать! Обещаю, я никуда не уйду, пока покойную не увезут с вашей улицы.

Тогда-то я увидела белую простыню с темными пятнами, под которой угадывались очертания человеческого тела.

Я сделала шаг вперед. Потом еще один.

Румо негромко зарычал у меня за спиной, а я внезапно почувствовала…

Нет же! – сказала я самой себе. Такого попросту не может быть.

Убийца – это демон в человеческом обличии. Вернее, человек с поехавшей крышей, так что все это мне только чудится.

Но меня влекло, буквально тащило к телу несчастной Долли, и это было вовсе не праздное любопытство.

Чем ближе я подходила к распластанному на земле телу, тем все сильнее что-то менялось в ночном воздухе, в котором продолжал моросить мелкий и похожий на липкий туман дождь.

И я пыталась понять… Разобраться, что это такое.

Нет, это был не запах и не звук, а, пожалуй, вибрация. Тонкая, едва уловимая, но при этом вполне различимо касавшаяся моей кожи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь