Книга Хозяйка пиццерии, страница 38 – Оксана Гринберга

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка пиццерии»

📃 Cтраница 38

Ну что же, еще через час у меня вышел список имен с фамилиями и даже титулами у некоторых. Рядом стояли суммы, которые эти люди, подозреваю, взяли в долг у Иго Таррина, и от подобных огромных цифр у меня закружилась голова.

Еще были сроки и проценты.

Кое-кто из списка уже погасил свой долг, и тому была соответствующая отметка. Но большая часть все еще оставалась должна покойному ломбардщику.

Следовательно, и его дочерям.

Конечно же, записная книжка и пометки в любовном романе ни в коем случае не являлись доказательствами, с которыми можно идти в суд и требовать возврата долгов. Но я была уверена, что у ломбардщика обязательно имелись расписки. Иго Таррин был явно не из тех, кто поверил бы на слово людям, одалживавшим у него такие деньги.

Но где они? Как мне их найти?

Если только…

Почти все записи заканчивались отметкой: «д. у НК».

Я нахмурилась, прикинув, что это могло означать, что документы по займу хранились у некоего «НК».

Интересно, кем бы он мог быть? Я понятия не имела, но подумала, что уж точно не поверенного Малдрика Хесса!

Заодно мне стало предельно ясно, что в этом запутанном деле произошел настоящий прорыв.

Я отложила перо, закрутила чернильницу, после чего кое-как оттерла черные пятна с пальцев. Уставилась в окно и принялась смотреть на то, как занимался новый день.

Я пока еще не знала, что он нам принесет, но чувствовала, что однажды все непременно будет хорошо. И для этого не помешало бы распорядиться информацией из записной книжки с умом.

***

Они пришли утром, когда город только просыпался и мои домашние тоже начали понемногу подниматься. Правда, далеко не все.

Первым спустился Эрик. Поздоровался, окинул взглядом разложенные по столу листы, но ничего мне не сказал – направился на кухню разжигать плиту.

Спустя пару минут по ступеням, напевая, сбежала Стейси. Замерла, округлив глаза:

– И что же это такое? – поинтересовалась у меня подозрительно. – Чем ты здесь занималась?

– Мне бы кофе, – попросила у нее. – А потом я тебе обо всем расскажу.

И рассказывать мне было много о чем.

Кивнув, подруга отправилась на кухню, и я услышала… Клянусь, Эрик ее поцеловал, а Стейси ответила ему тем же. И я заулыбалась – еще одна отличная новость!

Тут раздался стук в дверь – вежливый, но довольно настойчивый. Продолжая улыбаться и ожидая очередную хорошую весть, я пошла открывать. Почему-то решила, что это утро может принести только приятное.

Ну что же, на пороге стояли двое мужчин.

Один – высокий, со смуглым и узким лицом, в длинном пальто и черном котелке. Второй – приземистый, с бегающими глазами и массивной нижней челюстью, чем-то похожий на боксера. На нем был мятый темно-коричневый костюм.

Увидев их, я подумала, что все хорошее на этом закончилось и быть беде. Словно в ответ на мои мысли бесшумно возник Румо. Прижался к моей ноге и зарычал – и вышло у него вполне убедительно.

Но незнакомцы даже не взглянули в его сторону

– Доброго утреца, мисс! – начал первый, и голос у него оказался довольно противным. – Мы пришли к вам по делу. Слышали, вы недавно сюда переехали.

– Так и есть, переехали, – согласилась я. – И что из этого?

– То, что мы представляем интересы господина Брольо Кессара, – с важным видом произнес он.

Взял паузу, будто бы ожидал, что это имя произведет на меня впечатление. Но оно не произвело.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь