Онлайн книга «Новый мир для Элиз»
|
Вот и наши гости тоже переглянулись, но затем вернулись к еде и разговорам. Видимо, решили не обращать внимания на официантку «Дохлой Лошади», которая взяла и спятила среди белого дня. — Элиз, что случилось? — ко мне подошел Кирк, когда я мысленно подзывала Румо. — Темные, — сказала ему. — Они нападут сегодня и на этот раз всей сворой. Не спрашивай, откуда я об этом узнала, сейчас нет времени рассказывать. — Кивнула на переполненный зал. — Придумайте, как всех защитить. Но это уже ваши проблемы, а мне нужно предупредить других. И, самое главное, Ночной Патруль вместе с Дайханом. Тут подошел Румо. Уткнулся головой в мои ноги и негромко зашипел. Шерсть на его загривке поднялась дыбом, а под ней принялся проступать гребень. Похоже, именно это убедило Кирка даже больше, чем мои слова. Бывший владелец таверны побледнел и отшатнулся. — Неужели все настолько серьезно? — негромко спросила Стейси. — Очень! — отозвалась я. — Так что стоит сообщить об этом твоим подругам у мадам Жоржет, а заодно и предупредить остальных на нашей улице. И на других тоже, до кого только доберетесь. — Посмотрела на охотника из другого мора. — Пошли, Румо! Нам нужно поторопиться. — Затем повернулась к тем, кто успели стать моей семьей в Андалоре. — И вот еще, не забудьте запереть двери! — сказала им. Мы вышли на улицу — к этому времени привычно жаркой день стал уже клониться к вечеру. Воздух был душным и плотным, словно перед грозой, а еще мне казалось, будто бы в нем разлито вполне ощутимое предчувствие беды. Настолько вязкое и тяжелое, что я даже покачала головой, пытаясь разогнать наваждение. Сперва я собиралась взять с собой Белыша. Понимала, что на нем я доберусь повсюду значительно быстрее, чем ногами. Но вспомнила, что возле реки будет многолюдно, и передумала. — Сначала в ломбард, — сказала я Румо, и уже через пару минут мы добежали до перекрестка. На привычно безлюдной улице Славы Андалора на этот раз оказалось не протолкнуться. Жители Сирьи шли к реке, многие несли деревянные кораблики. Повсюду бегали радостные и оживленные дети, и это зрелище причиняло мне почти физическую боль. Я понимала, что должна их предупредить. Но как⁈ Как мне это сделать⁈ Кричать на всю улицу? Запрещать идти к реке? Уговаривать вернуться по домам? Тогда меня и правда примут за сумасшедшую и упекут в скорбный дом даже раньше, чем это сделает «заботливый» дракон. Вздохнув, я взбежала на крыльцо ломбарда. Постучавшись, распахнула дверь, затем спросила у появившегося слуги, могу ли я поговорить с хозяином или сестрами Таррин. Знаю, что невовремя и меня никто не ждет, но дело срочное! — Вы немного опоздали, мисс Элиз! — поклонился слуга. — Господин Таррин отбыл по делам еще перед обедом, и до вечера он вряд ли вернется. Юные мисс тоже ушли около получаса назад, но просили вам передать, что будут ждать вас у реки, как раз возле старого порта. — И где же он, этот старый порт⁈ — воскликнула я. — У старого амфитеатра, — терпеливо пояснил слуга, на что я едва не взвыла от отчаяния. Но постаралась взять себя в руки. — Хорошо, — сказала ему. — Значит, старый порт возле старого амфитеатра? Отлично, я разберусь во всем сама! Но скажите мне вот что: сестры ушли сами, без охраны? — Нет, их сопровождает Хелбрет. Он вполне надежный парень, так что волноваться вам не о чем, мисс Элиз! |