Книга Мой дикий маг, страница 24 – Юлия Журавлева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой дикий маг»

📃 Cтраница 24

— Все, я у мамы артефактор, — объявил Адам за столом.

— Ты же на демонолога хотел идти? — напомнил ему Дерек.

— Да ну! Там семь шкур спустят, пока обучат. А на артефакторике сиди себе спокойно да клепай заколки с бусиками.

У него у самого на руке красовался браслет из кожи с металлическими бусинами разных размеров. Никто из нас не догадывался о назначении своих артефактов, но магистр заверил, что через месяц наше практическое занятие будет посвящено распознаванию свойств магических предметов.

«Тогда-то вы все и узнаете. Хе-хе», — он довольно погладил бороду, а я решила, что до тех пор, пока не выясню свойства кольца, носить его не стану. На всякий случай.

* * *

На практическое, ради которого все облачились в фартуки и перчатки поверх формы, мы пришли с небывалым энтузиазмом. И пусть ничего сложного и серьезного на вводном занятии не было, но все равно оказалось интересно ковыряться в заготовках, изучать их структуру.

Сложностей и тонкостей в артефакторике хватало. Где-то требовалась плоская поверхность для удержания заклинания, где-то — сфера или полусфера для увеличения магической емкости. Все это нам еще предстояло освоить, а пока мы просто впитывали то, что показывал магистр.

— У кого хорошо получалась на боевой магии броня, тот может использовать ее вместо перчаток и фартуков! — объявил он.

Алекс показательно скинул фартук и стащил перчатки, наложив на себя заклинание. Анх предпочел оставить все как есть. Я тоже решила не выпендриваться.

— А вы точно не можете вести у нас алхимию? — поинтересовалась Лиенна перед уходом.

Тот рассмеялся.

— Я себе пары у первокурсников всегда после Туруллы ставлю, чтобы, так сказать, на контрасте, — подмигнул он.

— Какая-то несправедливость, — вздохнула Лиенна, когда мы направились на ужин. — Еще и эта дурацкая система с коллективной ответственностью…

— Не переживай, я точно видела студентов с факультета алхимии, как-то же они туда попадают, — подбодрила подругу.

— Интересно, Дурулла и дальше алхимию ведет? Или ею запугивают только первокурсников?

— Чтобы на алхимию шли самые целеустремленные, — пошутила я.

— Или те, кто не прошел отбор на другие факультеты, что бы там про самых лучших ни говорили, — Лия обреченно вздохнула.

— А завтра у нас что? — спросила я больше, чтобы перевести тему.

Лиенна умеет накрутить себя до головной боли и бессонницы. Незачем ей циклиться на плохом.

— Целительство. Мири волнуется, что ждет нас там.

— Вот бы как магистр Гайсон! — я улыбнулась, вспомнив добродушного старичка.

— И с какими же подарками нас будет встречать препод? — поддержала шутку Лия.

За столом мы принялись думать, что бы нам могли подарить целители. Но, как ни крути, варианты выходили сомнительные, хотя и смешные.

— Во всяком случае, мы знаем, что не все магистры у нас, как Дуруллы, — заключил Адам, когда поток вариантов от слабительного до возбуждающего иссяк.

— Мы увидели две крайности. И магистр Майрин где-то посередине, — согласился Дерек. — Завтра узнаем, чего ожидать от целителей.

— Я бы от них ничего хорошего не ждал, — поежился Сантьяго, который целителей отчего-то откровенно недолюбливал.

Но над его словами мы только посмеялись.

В комнате я убрала кольцо в шкатулку с украшениями, подумав, что артефакторика действительно интересный предмет. И к нему стоит присмотреться получше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь