Онлайн книга «Мой дикий маг»
|
— Все, я у мамы артефактор, — объявил Адам за столом. — Ты же на демонолога хотел идти? — напомнил ему Дерек. — Да ну! Там семь шкур спустят, пока обучат. А на артефакторике сиди себе спокойно да клепай заколки с бусиками. У него у самого на руке красовался браслет из кожи с металлическими бусинами разных размеров. Никто из нас не догадывался о назначении своих артефактов, но магистр заверил, что через месяц наше практическое занятие будет посвящено распознаванию свойств магических предметов. «Тогда-то вы все и узнаете. Хе-хе», — он довольно погладил бороду, а я решила, что до тех пор, пока не выясню свойства кольца, носить его не стану. На всякий случай. * * * На практическое, ради которого все облачились в фартуки и перчатки поверх формы, мы пришли с небывалым энтузиазмом. И пусть ничего сложного и серьезного на вводном занятии не было, но все равно оказалось интересно ковыряться в заготовках, изучать их структуру. Сложностей и тонкостей в артефакторике хватало. Где-то требовалась плоская поверхность для удержания заклинания, где-то — сфера или полусфера для увеличения магической емкости. Все это нам еще предстояло освоить, а пока мы просто впитывали то, что показывал магистр. — У кого хорошо получалась на боевой магии броня, тот может использовать ее вместо перчаток и фартуков! — объявил он. Алекс показательно скинул фартук и стащил перчатки, наложив на себя заклинание. Анх предпочел оставить все как есть. Я тоже решила не выпендриваться. — А вы точно не можете вести у нас алхимию? — поинтересовалась Лиенна перед уходом. Тот рассмеялся. — Я себе пары у первокурсников всегда после Туруллы ставлю, чтобы, так сказать, на контрасте, — подмигнул он. — Какая-то несправедливость, — вздохнула Лиенна, когда мы направились на ужин. — Еще и эта дурацкая система с коллективной ответственностью… — Не переживай, я точно видела студентов с факультета алхимии, как-то же они туда попадают, — подбодрила подругу. — Интересно, Дурулла и дальше алхимию ведет? Или ею запугивают только первокурсников? — Чтобы на алхимию шли самые целеустремленные, — пошутила я. — Или те, кто не прошел отбор на другие факультеты, что бы там про самых лучших ни говорили, — Лия обреченно вздохнула. — А завтра у нас что? — спросила я больше, чтобы перевести тему. Лиенна умеет накрутить себя до головной боли и бессонницы. Незачем ей циклиться на плохом. — Целительство. Мири волнуется, что ждет нас там. — Вот бы как магистр Гайсон! — я улыбнулась, вспомнив добродушного старичка. — И с какими же подарками нас будет встречать препод? — поддержала шутку Лия. За столом мы принялись думать, что бы нам могли подарить целители. Но, как ни крути, варианты выходили сомнительные, хотя и смешные. — Во всяком случае, мы знаем, что не все магистры у нас, как Дуруллы, — заключил Адам, когда поток вариантов от слабительного до возбуждающего иссяк. — Мы увидели две крайности. И магистр Майрин где-то посередине, — согласился Дерек. — Завтра узнаем, чего ожидать от целителей. — Я бы от них ничего хорошего не ждал, — поежился Сантьяго, который целителей отчего-то откровенно недолюбливал. Но над его словами мы только посмеялись. В комнате я убрала кольцо в шкатулку с украшениями, подумав, что артефакторика действительно интересный предмет. И к нему стоит присмотреться получше. |