Книга Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии, страница 106 – Дианелла Кавейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии»

📃 Cтраница 106

Воздух пах: корицей, засушенными травами, свежей выпечкой и... чем-то подгоревшим. Ноздри трепетно щекотало.

Я судорожно вдохнула. Вот он, тонкий акцент на букве «а» в слове аромат. Что-то определенно горело.

Оглянувшись, я заметила, что духовка тихо дымит. Ни криков, ни треска — просто одинокий, отчаянный дымок, как сигнал бедствия с кулинарного фронта. Взгляд на часы над печью — ага, что-то забыли уже давно.

— Великолепно, — пробормотала я себе под нос. — Всяко лучше, чем снова сбегать от шального принца. Тут хотя бы враг понятный: пригоревшее тесто.

Я шустро нашла рукавицы — они, кстати, висели на крючке у окна, милые, с вышитым золотом драконом (вот уж совпадение!). Открыла духовку.

И вот оно — сияние. Аромат восстал из недр, как древний дух.

Лазанья. Настоящая. С подрумяненной сырной корочкой, в которой было все: томаты, мясо, нежнейшее тесто, бешамель с мускатным орехом… Я бы сказала, что я была на грани слез, если бы не шумное бурчание, эхом прокатившееся по кухне.

Не из моего живота.

Я резко обернулась.

В дверном проеме стоял ректор. Грозный, мрачный, как буря над озером… и с выражением такой едва сдерживаемой надежды, будто он только что увидел, как воскрес его любимый пирог.

А желудок его издал еще один звук. Громче.

— Оказывается, не только у меня слабость к лазанье, — с ухмылкой произнесла я, приподнимая бровь.

Он хмыкнул, не отводя взгляда от блюда.

— Война — войной, а обед по расписанию.

Я торжественно кивнула, соглашаясь.

— Все-таки, ваша герцогская светлость, вы человек. Ну, в какой-то мере.

Он подошел ближе, и я заметила, что у него… почти доброе выражение лица. Ну ладно, не доброе.

Просто не то, при котором адепты писались от страха. Это уже достижение.

— Садись, — коротко бросил он, доставая столовые приборы из одного из резных шкафов. — Пока ты не решила снова сбежать к Дэриану, лучше тебя накормить. Вдруг сытой ты меньше склонна к побегам.

— Вкусная лазанья — залог верности? — уточнила я, усаживаясь за деревянный стол с вышитыми салфетками. — Хитро. А вообще я к нему не сбегала.

— Это древняя магическая практика, — заявил он с серьезным видом. — Закорми жертву — и она забудет, что хотела сопротивляться.

— Вы случайно не мой дед?

— Нет. Но могу им прикинуться, если тебя это успокоит.

Мы оба рассмеялись. Я не думала, что смогу — но смех пришел неожиданно легко. То ли от запаха лазаньи, то ли от того, что в этом доме, полном дерева, тепла и запаха пряностей, я чувствовала себя почти как дома.

— И все же, — сказала я, пока мы ели, — почему именно лазанья?

— Потому что это вкусно, — пожал плечами ректор. — А еще — расскажи-ка мне, почему ты оказалась в покоях принца.

— Кхм! — я судорожно кашлянула, не зная, за что хвататься — за вилку, за стакан с водой или за свою честь. — Кх-кхм! Все хорошо! Просто… ну, это…

Рэйрн молча протянул мне бокал, даже не отрывая взгляда. Он будто наблюдал за процессом с тем же вниманием, с каким некромант следит за восстанием скелета. Я сделала глоток. Потом еще. И, наконец, кашель отступил, а я выдавила жалкую, но гордую улыбку.

— Я… это метка все сделала, — пробормотала я, как будто метка сейчас сама должна была встать и оправдаться за меня. — Она меня перенесла. Не я сама.

Ректор даже бровью не повел.

— Метка перемещает тебя туда, куда лично ты хочешь, — глухо произнес он, отложив вилку и уперев локти в столешницу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь