Онлайн книга «Хозяйка драконьего поместья»
|
Зефир для убедительности издал еще один клекот, а Луминос грозно взмахнул гривой. Разбойники исчезли в чаще так быстро, будто за ними гнались все демоны преисподней. Когда звуки их отступления окончательно затихли, я почувствовала, как напряжение спадает. Колени слегка подкосились, видимо, адреналин начал покидать организм. - Госпожа! - Лира спрыгнула с телеги и бросилась ко мне. - Вы так напугали меня! Я думала, они вас убьют! - Я тоже так думал, - признался Элдан, вытирая пот со лба. - Хотя должен признать, что представление было впечатляющим. Зефир приземлился мне на плечо и нежно потерся головой о мою щеку. Он явно гордился собой. «Ты была великолепна, - сказал Луминос, подходя ближе. - Хотя риск был немалый». «Я знала, что вы рядом», - ответила я, почесывая его за ухом. Разве я могла сомневаться в своих защитниках? Единорог тихо заржал, видимо, ему понравился комплимент. - Ладно, - сказала я вслух, - давайте отсюда уберемся, пока эти герои не передумали и не вернулись с подкреплением. Мы быстро погрузились в телегу. Зефир остался на моем плече, а Луминос пошел рядом. - Госпожа, - осторожно спросила Лира, когда мы отъехали на безопасное расстояние, - а откуда они узнали, что у нас есть деньги? Хороший вопрос. Слишком хороший. - Кто-то им сказал, - мрачно ответила я. - Кто-то, кто знал о нашей торговле на ярмарке. - Тот торговец из гильдии? - предположил Элдан. - Тот, который так недовольно на нас смотрел? - Вполне возможно, - согласилась я. - Или кто-то еще. В любом случае, это означает, что наш успех не прошел незамеченным. - Что вы имеете в виду, госпожа? - спросила Лира. - То, что пора перестать прятаться, - сказала я решительно. - Мы больше не бедные отшельники, которые живут на подачки мужа. Мы - успешное предприятие. И пора вести себя соответственно. Глава 22 - То есть? - не понял Элдан. - То есть завтра же начинаем обустраивать поместья как следует. Нанимаем охрану, ставим ограждения, обзаводимся репутацией. Пусть все знают, что с нами лучше не шутить. Зефир одобрительно клекнул, а Луминос фыркнул с явным удовольствием. «Мне нравится, как ты мыслишь», - сказал единорог. «Я же говорила: я быстро учусь», - улыбнулась я. Когда поместье показалось за поворотом дороги, я не смогла сдержать улыбки. Старые стены, заросший плющом фасад, дымок из трубы кухни - все это выглядело таким родным и уютным. У меня есть дом. И защитники, которые готовы были за меня постоять. И дело, которое приносило не только деньги, но и удовлетворение. И планы, которые хотелось воплощать. - Знаете что, - сказала я, когда мы въезжали во двор, - кажется, эта поездка удалась даже лучше, чем я планировала. - Даже с разбойниками? - недоверчиво спросила Лира. - Особенно с разбойниками, - засмеялась я. - Теперь я точно знаю, что мы на правильном пути. И что у нас есть самые лучшие защитники в мире. Зефир гордо распушил перья, а Луминос игриво взмахнул хвостом. Да, определенно все складывалось лучше некуда. - Госпожа вернулась! - радостно закричала Мирель, выбегая навстречу. Талион появился из сада, вытирая руки о фартук. Даже его обычно суровое лицо смягчилось в улыбке. - Как дела? - спросил он коротко. - Лучше некуда, - ответила я, спрыгивая с телеги. - Талион, готовьтесь расширять грядки под лечебные травы. У нас будет много работы. |