Книга Хозяйка драконьего поместья, страница 77 – Лина Дорель

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка драконьего поместья»

📃 Cтраница 77

- Что каждый раз, когда приходит письмо, я надеюсь, что там будет хоть одно личное слово от тебя, а не только деловые инструкции, - продолжала я, понимая, что меня уже не остановить. - Что мне снятся сны, где мы разговариваем как нормальные люди, а не как чужие, связанные только долгом.

- Эйрин, - прошептал он, поднимая руку к моему лицу.

- И что больше всего меня бесит? - Я схватила его за запястье, не давая коснуться щеки. - То, что все это взаимно. Криос прав: ты находишь причины быть рядом. Ты ревнуешь к собственному брату, хотя любой дурак видит, что между нами дружба, а не роман.

Его пальцы дрогнули под моими ладонями:

- Я не...

- Ревнуешь, - сказала я мягче. - И знаешь что? Мне это нравится. Потому что означает, что я тебе не безразлична.

Мы стояли так, глядя друг другу в глаза, и воздух вокруг нас словно сгущался от невысказанного напряжения. Я чувствовала, как бешено колотится сердце, как дрожат колени, как в животе порхают сотни бабочек.

- Мы идиоты, - прошептала я.

- Плохи у нас дела, - констатировал он с намеком на улыбку.

- Отвратительно, - согласилась я. - Мы же совершенно не подходим друг другу.

- Совершенно, - он наконец коснулся моей щеки, и я невольно прикрыла глаза от нежности прикосновения. - Ты слишком упрямая.

- А ты слишком контролирующий.

- Ты слишком независимая.

- А ты слишком закрытый.

Его большой палец мягко провел по скуле, и я почувствовала, как растекается тепло по всему телу.

- Знаешь, что меня больше всего пугает? - прошептал он.

- Что?

- То, что несмотря на все это, я не могу представить жизнь без тебя.

Я открыла глаза и встретилась с его взглядом. В серебристо-голубых глубинах плясал огоньки, и я поняла, что больше не могу сопротивляться.

- Кейрон, - прошептала я, поднимаясь на цыпочки.

- Эйрин, - ответил он, наклоняясь ко мне.

Его губы коснулись моих осторожно, словно он боялся, что я исчезну. Мягко, нежно, совсем не так, как я ожидала от холодного драконьего лорда. Я застыла на мгновение, не веря, что это наконец происходит, а потом ответила на поцелуй.

И мир взорвался.

Глава 43

Кейрон прижал меня к себе, углубляя поцелуй, и вся его сдержанность растаяла, словно снег под весенним солнцем. Руки скользнули мне на талию, притягивая к себе еще ближе, и я обвила его шею руками, вплетая пальцы в мягкие волосы.

Это был не просто поцелуй. Это была буря, ураган, сошедшая с небес молния. В нем была вся накопившаяся страсть, все невысказанные слова, все подавленные чувства. Я чувствовала вкус его губ - удивительно сладкий для такого хладнокровного мужчины. Чувствовала, как дрожат его руки на моей спине. Слышала тихий стон, который он не смог сдержать.

Магия вокруг нас вспыхнула - его ледяная и моя золотая, сплетаясь в невероятный танец света и силы. Воздух искрил, словно перед грозой, а по коже бегали мурашки от избытка энергии.

Когда мы наконец оторвались друг от друга, оба тяжело дышали. Я видела в его глазах изумление, словно он сам не верил в то, что произошло.

- Боги, - прошептала я, прикасаясь пальцами к губам. - Это было...

- Невероятно, - закончил он хрипло.

Мы стояли, обнявшись, и я чувствовала, как быстро бьется его сердце под моей ладонью. Наконец-то. Наконец-то что-то настоящее произошло между нами.

Но потом реальность вернулась.

Кейрон отстранился, и я увидела, как на его лицо снова опускается привычная маска сдержанности. Не полностью - что-то изменилось навсегда, - но достаточно, чтобы я почувствовала укол разочарования.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь