Онлайн книга «Мой (не)любимый оборотень»
|
- Как великодушно с вашей стороны, милорд, - я улыбнулась, но улыбка не коснулась моих глаз. - А что насчет ваших, хм, других женщин? Например, прекрасной Изабеллы? Его глаза сверкнули серебром, и на мгновение мне показалось, что он зарычит. Буквально. - Мои личные дела тебя не касаются, - отрезал он. - Все, что от тебя требуется - быть покорной женой и произвести на свет наследников. Остальное тебя беспокоить не должно. Я сделала несколько шагов в его сторону, мое платье мягко зашуршало по полу. Дерек невольно напрягся, словно готовясь к атаке. Я остановилась в паре метров от него и посмотрела прямо в глаза. - А если я не хочу быть покорной? - спросила я с легкой улыбкой. - Что? - в его голосе звучало искреннее изумление. - Что, если я не хочу быть просто безмолвным инкубатором для твоих наследников? - я медленно обошла его, словно хищник, оценивающий добычу. Теперь я оказалась между ним и окном и чувствовала, как солнечные лучи согревают мою спину сквозь тонкую ткань платья. - Что, если я хочу большего? Дерек смотрел на меня так, словно я внезапно заговорила на чужом языке. - Ты... - он сделал паузу, пытаясь собраться с мыслями. - Ты не в том положении, чтобы выдвигать требования. Твоя семья получила деньги, ты получила крышу над головой и титул. Этого более чем достаточно. Я рассмеялась легко и свободно, как делала это в своей прошлой жизни, когда мужчины пытались меня контролировать. - О, милорд, я думаю, вы не совсем понимаете, что происходит, - я подошла еще ближе, почти нарушая границы приличия. - Я не выдвигаю требования. Я просто говорю, какой женой хочу быть. Его взгляд стал настороженным. - Объяснись. - С удовольствием, - я сделала еще шаг, теперь нас разделяло не больше вытянутой руки. - Я буду прекрасной хозяйкой замка, буду поддерживать ваш статус и подарю вам наследников. Но я не буду безвольной куклой, которую можно поставить в угол, когда она не нужна. - Твоя наглость... - начал он, но я осмелилась прервать его, слегка коснувшись пальцами его руки. - Не наглость, милорд. Честность. Разве вы не этого хотите от своей жены? - я наклонила голову, глядя на него из-под ресниц, и заметила, как его зрачки расширились. - Я не требую романтики или великой любви. Но я требую уважения и партнерства. Я видела, как в его глазах мелькнуло замешательство, смешанное с интересом. Он отступил на шаг, пытаясь восстановить дистанцию. - Ты совсем не такая, какой казалась на ярмарке невест, - произнес он с подозрением. - Обстоятельства меняют людей, милорд, - я пожала плечами. - Вчера я была дочерью разорившегося торговца, сегодня - ваша невеста, а завтра стану хозяйкой Северных земель. Такие перемены заставляют пересмотреть многое в себе. - Включая скромность и покорность? - его тон был саркастичным, но в глазах плясали искры любопытства. - Особенно их, - я улыбнулась. - Скромность и покорность хороши для монастыря, милорд. Для спальни альфа-оборотня нужно кое-что другое, не так ли? Его глаза вспыхнули серебром, а челюсти сжались так сильно, что я увидела, как дернулся мускул на его скуле. О, я явно задела за живое. - Ты переходишь все границы, - произнес он опасно тихим голосом. - Откуда у дочери торговца такие смелые мысли? - Может быть, я просто умная, - я пожала плечами. - Или наблюдательная. Я видела, как вы смотрите на Изабеллу. Со скучающим равнодушием, несмотря на всю ее красоту и статус. Почему? Потому что она предсказуема. Потому что она такая же, как все. |