Онлайн книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»
|
– Ваше Сиятельство, – заполошно вякает Ритта. – Всё в порядке, ваш сын спит. Дальше не вслушиваюсь. Времени у меня не остаётся совсем. Если дракон решит склониться над кроваткой сына, то далеко убежать я не успею. Буду надеться, что выволочка, которую дракон просто обязан устроить Ритте, даст мне фору. Даже в таком паническом состоянии я соображаю, что ребёнок раздет и просто необходимо хоть как-то прикрыть его от холода. Оглядываю комнату. На кровати Ритты небрежно брошена шаль. Хватаю её. То что нужно. Дверь на чёрную лестницу открывается так же бесшумно, как и предыдущая. Спасибо Ксаррен, ты позаботился о спокойном сне малыша. Петли твоя прислуга смазала на совесть. Сбегаю по ступенькам в сад. Останавливаюсь только на пару мгновений, чтобы тут же на весу закутать Дэйрона в тёплую шаль. Удивительно, но малыш не просыпается. Скрываю его под плащом и выскальзываю на улицу. На заднем дворе ни души. “Пожалуйста, ну пожалуйста, – обращаюсь я к тому, кто зачем-то перенёс меня в этот мир. – Пусть больше не будет никаких сюрпризов”. И, похоже, меня слышат. Небо уже совсем посветлело, и обычно в такое время приходят те слуги, которые живут вне поместья. Но мне везёт. На тропинке пусто. Бегу к калитке для слуг. Под ногами хрустит выпавший за ночь снежок. Ноги почти сразу же замерзают в сапогах не по погоде, но это ерунда по сравнению с тем, что Дэйрон может простыть. Шали явно недостаточно. Хорошо, что плащ очень тёплый. Плотнее закутываюсь в него, стараясь не оставить ни щёлочки. Мороз пощипывает мои щёки, но телу тепло, а значит и Дэйрону тоже. Без приключений выскальзываю из калитки в переулок. Уже через несколько шагов я убеждаюсь, что высшие силы меня не оставили. Из-за поворота появляются две женщины с корзинками, доверху набитыми овощами. И я обострившимся внутренним чутьём догадываюсь, что спешат они с рынка, чтобы доставить к герцогскому столу свежую зелень. Они не могли видеть, откуда вышла, а значит сейчас я для них просто обычная прохожая. Надвигаю на глаза капюшон. Дэйрон полностью укрыт полами плаща. И вряд ли кому-то придёт в голову, что я герцогиня. Уже, наверное, бывшая. Одежда на мне добротная, но не из гардероба леди. И действительно, женщины болтают о какой-то ерунде настолько увлечённо, что ни одна даже головы не поворачивает в мою сторону. Хотя… я ведь не слежу за временем. Мне кажется, что прошла целая вечность. Но что, если те десять минут всё ещё длятся? Разминувшись со служанками, я сворачиваю в переулок, который по сведениям, выуженным из памяти Алтеи, ведёт прямиком к главной площади. Страх, что в любую минуту подлог могут обнаружить, заставляет колотиться моё сердце и одновременно мешает вдохнуть воздух, чтобы облегчить его работу. Волосы на затылке встают дыбом при мысли о возможной погоне. Очень хочется сорваться на бег, но я сдерживаюсь, чтобы не вызвать подозрений. Навстречу попадается всё больше и больше народа. Просторный плащ надёжно скрывает малыша. Надеюсь, встречные видят во мне всего лишь не в меру располневшую матрону. Вот только Дэйрон начинает просыпаться, издавая звуки, похожие на мяуканье. Ещё немного и малыш подаст голос. – Потерпи, маленький, – негромко говорю я в надежде, что материнский голос хоть немного успокоит сына. – Ещё немного. Сядем в экипаж, и я тебя покормлю. |