Книга Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья, страница 152 – Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья»

📃 Cтраница 152

— Ты точно его пила? — Августа прищуривает свои глазки-щелочки.

И тут, словно по волшебству, появляется Вард и "случайно" задевает мачеху локтем, и веер падает на пол, отлетая на несколько шагов. Августа чуть не подпрыгивает, испуганно смотрит на него, понимая, что быстро и легко она не поднимет.

— О, простите мою неуклюжесть! — извиняется Вард и поспешно поднимает неизменный аксессуар мачехи. — Это вас надо благодарить за то, что воспитали такой самородок?

Августа, уже успевшая покраснеть от растерянности и волнения, тут же начинает обмахиваться веером.

— Матушка, вам нехорошо? — спрашиваю я с преувеличенной заботой. — Может быть, вам тоже выпить моих капель?

— Упасите боги, — на лице Августы появляется неподдельный страх. — Со мной все хорошо. Господин…

— Герцог Даррел, — представляется Вард.

Мачеха воспринимает этот ответ с большим воодушевлением и начинает искать глазами Эренцию.

— Ваша светлость, — она улыбается. — А как вам бал, подготовленный моей… дочерью?

О, как. Я уже и дочерью стала. Интересно, как далеко она зайдет в своих родственных нахваливаниях?

Пока Августа от меня плавно переходила к рекламе Эренции, как идеальной жены, я поймала взгляд Варда и безмолвно задала вопрос, на что получила короткий кивок. Значит, все получилось.

Я улучаю момент, чтобы покинуть Августу и смешаться с толпой. Зато господин Эндор возникает рядом с ней, даже танцует, кажется, менуэт, а потом выводит “подышать воздухом”.

Я боялась, что гости быстро заскучают и не захотят остаться надолго, поставив мой план под угрозу. Но все с удовольствием остаются, периодически угощаясь сладостями. Уехали только Алброу, поскольку герцог сказал, что Эльтерии стало плохо. Я было хотела попросить Харриса ее осмотреть, но Алброу сказал, что это нормально в ее состоянии, и будет лучше просто вернуться домой и отдохнуть.

Эренция, после того, как Лидия вывела пятно на ее платье, почти не отходит от Варда, загадочно улыбаясь ему и очень глупо хихикая. Кажется, я уже мысленно слышу его крик: “За это рассчитываться будем отдельно”.

Когда танцы уже успевают надоесть, а за окном вступает в свои права густая летняя ночь, я даю знак музыкантам отдохнуть, а сама выхожу вперед.

— Уважаемые гости, — вкладываю в голос максимум уверенности, но он, собака, все равно дрожит. — А сейчас позвольте мне показать вам еще пару изюминок моего поместья. Прошу… Герцог Даррел, не согласитесь ли помочь мне?

Вард, естественно, соглашается, и мы проводим гостей в сад, который Ранна с деревом только на сегодняшний вечер украсили множеством крошечных золотистых огонечков. Кажется, будто небо со всеми звездами опустилось к нам и сияет для нас.

Слышу восторженные ахи женщин и девушек, которые чинно выходят на дорожку следом за Вардом. Он должен сейчас провести гостей по извилистым тропкам, где можно полюбоваться искрящимися огоньками, ощутить аромат душистых цветов, особенно насыщенный по ночам. А потом Вард должен всех вывести к пристани, где будет видно дрожащую светом дорожку, которую луна расчерчивает на реке.

Я же как будто случайно замедляюсь и оказываюсь рядом с Августой. По другую руку от меня внезапно появляется нор фон Ляхтен, постоянно поправляющий свои манжеты, словно они ему натирают.

Мы чуть-чуть отстаем ото всех, а потом, ровно в тот момент, когда мы проходим мимо отдаленной беседки, Августа вцепляется в мое запястье клешнями:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь