Книга Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья, страница 173 – Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья»

📃 Cтраница 173

— А что тогда? — он осекается, а потом, улыбнувшись, поддевает: — Неужели моя Адалия, которая ловко поставила на место свою мачеху, смогла создать технологию, о которой до этого никто не знал, и даже снискала уважение среди знати, не имея высокого происхождения, плачет, когда все закончилось?

— Дурак! — все же я всхлипываю, и после этого пихаю Тардена в грудь.

Вместо ответа он наклоняется и нежно прикасается губами к моим. Легко, почти невесомо, но в этом поцелуе столько чувств, что я сама не выдерживаю, подаюсь вперед и, обвив шею Ариона руками, с жаром отвечаю.

Мне кажется, на какое-то время мы просто растворяемся, наслаждаясь возможностью чувствовать друг друга.

— Рина и Лира, должно быть, переживают… А я переживаю за тех бугаев, которые побежали за ними.

Тарден со вздохом разочарования отстраняется, понимая, что я права.

— Тогда идем, проверим, как они, — отвечает он и подхватывает меня на руки, чтобы спустить на первый этаж.

— Я в состоянии сама ходить! — возмущаюсь я.

— Я знаю, самостоятельная моя истинная, — улыбается он. — Но теперь для меня будет подвигом хоть куда-то тебя отпустить. А уж про Ринга, после того как он вернулся только благодаря зову Ранны и нашей ниточке, и говорить нечего.

Качаю головой, но не спорю. Нам обоим сейчас очень важно чувствовать друг друга, нам нужно время, чтобы понять, что хотя бы временно все закончилось.

— Адалия! — верещит Рина, когда видит нас. — Ар! Слава Праматери! А мы уже не знали, что думать. Сначала Арион словно неживой, потом золотой свет вокруг вас, ослепляющий настолько, что когда мы с Лирой смогли открыть глаза, уже ничего не увидели. Только Алброу… Но он-то уже точно никуда не денется.

Она было кидается к нам, но потом вспоминает о чугунной сковороде в своей руке, поэтому останавливается. Следом выходит Лира с Чесом на плече и тоже сковородой в руке.

“Мы откопали эту гадость! — рапортует мышонок, и несколько серых хвостатых подносят к нас черный кристалл, обрамленный оловом. — Друзья из деревни охотно согласились помочь. Я же у тебя гениальный полководец!”

Это просто не может не вызвать улыбку.

Тарден ставит меня на ноги и наклоняется к артефакту, но не касается его.

— Эта штука очень похожа на то, что было у старосты, который залезал сюда, — рассматривая, произносит он. — Но мне кажется, что они его улучшили как-то. И сделали для него какой-то механизм активации…

— Вас вообще ни на минуту нельзя оставить одних? Только я в острова — и тут разгром, — произносит вошедший через парадный вход Вард, оценивает обстановку и видит артефакт. — А вот этой штуки тебе лучше не касаться. Я заберу.

Вслед за Вардом входят те двое, которых Арион представлял как “его людей”. Они и поднимают с пола артефакт, тут же окутывая его магией и помещая в коробку.

— И без тебя, умник, знаю, — усмехается Тарден. — Долго ты, однако. Все веселье пропустил.

Вард окидывает взглядом беспорядок в холле, Рину и Лиру со сковородками и усмехается.

— Никогда себе не прощу. Мог и раньше приглашение прислать.

— Мог бы быстрее двигаться, — отвечает Тарден. — Я сигнал послал сразу, как понял.

Вард внимательно, долго смотрит на меня. Мне кажется, он понимает, что произошло со мной. А, может, они видели двух драконов, которые опустились на крышу. В глазах Варда читается боль и… светлая грусть. Даже представлять не хочу, каково это, терять дракона.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь