Книга Сказки Лисы, страница 24 – Екатерина Началова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сказки Лисы»

📃 Cтраница 24

— Нарушение договора с твоей стороны. Приведи кого-нибудь попонятливее. И почище, — Змей брезгливо сморщил нос. — От тебя несет быком. Думаешь, я не чую? Пошла вон. Быстро.

Он резко снял с пояса оружие.

— Ты, — обратился ко второй. — Пока начинай.

Ариас не любил иллюзии, особенно те, что были созданы для его обмана. Тщательно выстроенная атмосфера высшего порока выглядела для него пустым карточным домиком. В комнате пахло приторно-сладко только для того, чтобы сбить крепкий мускусный запах от множества тел. Ухоженные самочки пахли другими, как и везде, а наслаждение, которое они получали с ним, виделось ему только профессионально выверенной актерской игрой. Он знал, их шеи изгибаются тогда, когда нужно, а стоны раздаются точно в тот момент, когда должны раздаться. Порядок один: девочки работают, клиенты платят. И музыка играет исключительно для того, чтобы обманом заглушить звенящую пустоту фальши, которая наотмашь ударила бы по вискам, дай ей волю.

Откинулся на кровати. Улыбки не было, удовольствия тоже. Сейчас требовалось стиснуть зубы и изваляться в нечистотах; механически снять с себя запах Лисы. Бессердечный змей из его сказки должен желать и иметь других. Все должно быть логично: Лиса с разбитым сердцем и его запахом, он с улыбкой и новым запахом. Глупо прокалываться в деталях.

«Когда же этот проклятый день уже закончится...»

От мыслей его отвлекли звуки. Ариас приоткрыл глаза и почти с ненавистью посмотрел на прыгающую на нем сероглазую брюнетку. Осекшись, та замолчала, перестав издавать притворно страстные стоны.

«Понятливая хотя бы...»

— Достаточно, — остановил. — Следующая.

Он закрыл глаза, думая о дрожащей кареглазой змейке в мокром платье, и ее бедрах под своими руками.

...

Когда Ариас освободился, непроницаемое покрывало ночи уже полностью окутало город. Магические фонари освещали улицы своим теплым оранжевым светом совсем ненавязчиво, так чтобы не мешать снам спящей золотой столицы.

Максимально бесшумно, так, что не услышат даже Волки, могут передвигаться только Змеи. Ариас неслышно шагал по мощеным дорогам, оставаясь незаметным для редких встречных, а затем пробрался по старым наружным стенам постоялого двора, целеустремлённо продвигаясь к комнате, в которой спала Лиса.

Ночь была безлунная. Небольшое окно и на этот раз не стало преградой для гибкого Змея. Лиса крепко спала на узкой кровати, укрывшись одеялом. В непроницаемой кромешной темноте Ариас видел тепловой след её тела.

Он тихо шагнул к кровати и осторожно опустился прямо на пол. Из-под одеяла, в которое Лиса завернулась, как в кокон, торчал только нос и кисть руки. Змей потянулся, прокрадываясь рукой к спящей и замер, коснувшись кончиками пальцев теплой женской ладони.

Осторожно опустил голову на край матраса, и застыл так, ощущая тепло, впитывая ее близость и запах. Только для этого и пришел. Понял, что если не ощутит, не прикоснется к ней, может не хватить сил, чтобы справиться. Сосуд Ариасу уже не требовался, а вот Лиса была нужна.

«Высший Змей адски устал, лисичка... Даже не до шуток. Представляешь такой вариант? Хотел бы тебе рассказать кое-что», — он мысленно говорил, еле-еле двигая пальцами, буквально воздухом поглаживая крошечный пятачок кожи спящей Лисы. — «Мы ведь с тобой повстречали сегодня великого невидимого змея. С самого утра нас сопровождает сам Уроборос: бесконечная змея, которая схватила себя за хвост. Это предвестник перемен... Кусает Уроборос кончик хвоста и бесконечно истекает кровью. Да, вот так... Поэтому было бесконечно тяжело. Смотрел на нас великий змей весь день, щедро делился своим временем и болью, а завтра по выдержке отмерит каждому следующий виток. И тебе, и мне змей дал испытание по границе силы. Чем ты сильнее, тем тяжелее приходится. Посмотрим, посмотрим... Думаю, мы с тобой справились. Я расскажу тебе об Уроборосе... позже. Когда смогу. Когда ты захочешь меня слушать».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь