Книга Сказки Лисы, страница 70 – Екатерина Началова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сказки Лисы»

📃 Cтраница 70

— Грос... — медленно произнесла я, на ходу соображая. — В дом пробралась... грязь, мы должны изгнать ее. Помоги мне с этим, пожалуйста.

Ариас весело хмыкнул, оценив оборот речи, а вот скрытое недовольство во взгляде Гроса сменила заметная задумчивость.

— Да, миса... — явно соображая о новых методах охраны, он склонил голову.

«Отлично».

— Доставь воду в мою комнату... Спасибо! — поспешно добавила. — Я начну уборку на втором этаже, а ты снизу.

Возражений не последовало и мы все двинулись в дом.

— Ты хочешь убирать? — Змей удивленно поднял брови, шагая рядом.

Теперь я смотрю на его губы... Что ж такое...

— Хочу? — встрепенулась, скрывая смущение. — Надо! Грязно же, Ариас! Неужели не заметил? Все пыльное, у пола цвет не разобрать! Нужно обязательно навести чистоту. Для начала там, где спим.

— Как скажешь, — он пожал плечами, шагая за мной на второй этаж. — Я тебе помогу.

«Надеюсь, он не будет стоять и смотреть? Какая там задача лордов? Раздавать приказы?»

Недоверчиво покосившись на высокородного, подхватила по пути длинную тряпицу непонятного назначения.

— Ну-с... С чего начнем? — Ариас огляделся. — Я готов, командуй. Признаюсь, никогда не занимался уборкой.

«Это я уже поняла. Все вы тут очень узкие специалисты...»

— Убирать надо сверху вниз, — с облегчением сообщила я, осознав, что командовать мной не будут. Ариас внимал мне со всей серьезностью. — Для начала, намотай на палку тряпку, смочи ее водой и пройдись по углам, чтобы собрать пыль и паутину.

Змей кивнул. Не успела я и глазом моргнуть, как он оторвал от кровати перекладину и разорвал пополам пыльную гардину. А ведь она была даже без дырок.

— Допустим... — осторожно сказала, наблюдая, как трепещет на окне оставшаяся половина шторы. Кровать осиротело стояла без перекладины. — Ты только не добавляй разрушений... по возможности. Давай ломать только сломанное и рвать только порванное, ладно?

«Кажется, лорд не очень беспокоится о своем имуществе. И есть вероятность, что имущество нужно спасать от лорда».

— Как скажешь, — Ариас в ответ ослепил меня улыбкой заправского хулигана. Схватившись за угол высокого шкафа, он метнулся по стене и одним махом запрыгнул на его крышу. Меня охватило предчувствие неминуемой катастрофы. Шкаф, не ожидавший хозяина, жалобно застонал, а мой лорд принялся беспощадно терзать углы палкой с тряпкой. Процесс напоминал не уборку... Это было больше похоже на атаку лорда на собственный дом. Натиск впечатлял. Складывалось ощущение, что Ариас сейчас победит, а дом пораженно рухнет. Я — тоже.

«Успокаиваемся, Алиса. Он занят».

Я с улыбкой поглядывала на эту эпичную битву, подметая пол конфискованной у Гроса метлой. Пыль, грязь и осколки щепок уже собрались в порядочную кучку, но под кроватью царила всё та же таинственная тьма. Попыталась сдвинуть, но тяжелая конструкция не поддалась ни на миллиметр. Мебель здесь была явно из массива.

— Поможешь отодвинуть? — позвала подмогу.

Мягкий прыжок возвестил о том, что мой лорд спустился на землю.

— Отойди, — велел Ариас, и, поднатужившись, потянул с места огромное деревянное ложе. Ножки капризно запели, изо всех сил цепляясь за насиженный пол.

Тотчас же из-под кровати проворно выкатился серый клубочек и побежал на меня.

Я завизжала, отважно кинула в клубочек метлу и прыжками побежала от него по комнате. Ариас расхохотался, бросил кровать, и никуда не побежал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь