Книга Трон секретов, страница 76 – Керри Манискалко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трон секретов»

📃 Cтраница 76

Его взгляд скользнул по временно развернутому полевому лазарету.

– На поле боя никто не погиб. Как видите, и ранены были не все.

Феликсу было за пятьдесят. По меркам демонов, это ранняя молодость, однако морщинки вокруг рта заметно углубились, словно за этот вечер он постарел в десять раз.

– Что с Джексоном? – напомнил я.

Он отогнал от себя невеселые мысли и продолжил:

– Его взяли в плен полчаса назад прямо к северу от стены. Похоже, драконы направлялись в пустоши.

Пустоши располагались сразу за горным хребтом и представляли собой замерзшую тундру – что-то вроде арктического региона в мире смертных. Это была покрытая льдом равнина, практически непригодная для жизни любых существ, кроме драконов, адских волков, снежных медведей и тундровых оленей.

– Он был жив?

Феликс вытер лоб, не обращая внимания на кровь, которая сочилась из раны на голове.

– Он продолжал сражаться.

– Оцепить здание и никого не выпускать из крепости до особого распоряжения. Все ясно?

Застава была надежно укреплена и сложена из массивных каменных плит, сквозь которые было не проникнуть языкам драконьего пламени. А в качестве дополнительной меры защиты на стены были наложены чары.

Слабым местом заставы являлись лишь окна, но и они располагались так, чтобы избежать какого-либо существенного вреда.

Отданный мной приказ был необходим и по гораздо менее благородной причине, которую мне требовалось учитывать. В зависимости от того, что мы выясним, мне, возможно, придется стереть охотникам память. Мне и самому страшно не хотелось принимать такое решение, но я не мог рисковать очередной утечкой, когда так много поставлено на карту.

Девиз «Все во благо королевства» уже порядком мне надоел.

Феликс будто прочитал то, чего я не сказал вслух. Выражение его лица посуровело, но казалось понимающим.

«Долг. Преданность. Честь». С этими словами каждый охотник давал присягу при вступлении в гильдию, и именно они побудили Феликса дважды ударить себя в грудь в знак подтверждения того, что он за меня горой.

– Да, ваше высочество.

Магия наполнила воздух и начала покалывать кожу. Вот спасибо, черт возьми! Я накинул плащ на плечи и направился к двери. Через пару секунд во дворе раздались крики.

Братья возникли в дыму и огне, один за другим появились из своих кругов. Они использовали магию перемещения навроде той, благодаря которой фейри перескакивали из одного места в другое.

У всех на лицах застыло одинаковое выражение, каждый жаждал мщения.

Они двинулись мне навстречу. Темные плащи развевались за ними, как тени смерти. Я направился к братьям и повел их в ту сторону, куда, по словам Феликса, скрылись драконы.

– Нам туда.

Мы преодолели перевал не как простые смертные, а используя силу и скорость, которые и делали нас иными. Из-за этих качеств нас боялись по всему миру.

Вчетвером мы преодолели милю всего за пару секунд. Наконец мы вышли на тропу у подножия горы. Следы на разворошенном снегу указывали на то, что драконы разделились на две группы. Или, что было даже лучше, Джексон сбежал и помчался восвояси.

– Похоть, Зависть, обойдите вокруг западного склона. Мы с Гневом поднимемся наверх.

Наша группа разделилась, чтобы продолжить поиски.

Я накинул капюшон, но даже сквозь толстый шерстяной плащ проникал сильный ветер. Вокруг все гуще валил снег, закрывая нам вид на усыпанное звездами небо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь