Онлайн книга «Тайны Оленьего парка»
|
- Голицын, друг мой, вы как всегда тонко подметили... – говорил посол и вдруг перебил самого себя: – Фёдор! Что ж вы пропали? Каржавин вытянулся по струнке, даже выше стал. - Да вот, Михаил Петрович, соотечественницу встретил. Первым порывом Кати было убежать. Потому что суровый взгляд графа Бестужева-Рюмина остановился на ней. Приседая в реверансе, девушка невольно втянула голову в плечи. Но, должно быть, Катерина не вызвала интереса у российского посла. Он увидел лишь перепуганную девчонку. Чем она может быть полезна, даже если на самом деле является русской? - Граф, вы же говорили, что нам нужен второй переводчик! - Не выдумывай, Фёдор. Переводчика нам пришлют из Петербурга. - Но ведь второй переводчик нам просто необходим и как можно скорее! А эта девушка свободно владеет русским и французским! – со странным нетерпением не унимался молодой человек. Фёдору очень понравилась Катя, и он всячески продвигал её кандидатуру. Причём против её воли. В отличие от немолодого и трезво мыслящего Бестужева-Рюмина, юный и горячий Каржавин видел перед собой ослепительно прекрасную белокурую нимфу с глазищами в пол-лица, сочными губками, нежной изящной шейкой и, судя по декольте, аппетитной грудью. До сих пор он и представить себе не мог, что существует такая изумительная красота. За ямочки на этих прелестных щеках и Родину не грех было продать. Его бы поняли и простили. - Извините, я не могу быть переводчиком, - пролепетала Катя. - Я работаю у госпожи Помпадур. Ей не понятно было, чего этот Каржавин так за неё уцепился. Однако стоило упомянуть маркизу, как посол поглядел на неё совершенно иначе. - Откуда вы, дитя? Вы хорошо владеете русским? – уточнил Бестужев-Рюмин. - Это мой родной язык. - Простите, господин посол, - раздался чей-то взволнованный голос. – Ваше сиятельство… Все обернулись и увидели запыхавшегося лакея. Тот почтительно поклонился Бестужеву и повернулся к Кате. – Госпожа маркиза давно ищет вас. Девушка, обрадованная тем, что лакей, сам того не ведая, избавлял её от столь неожиданного и странного внимания, снова присела в реверансе и извинилась, потому что ей нужно было идти. Каржавин внимательно глядел ей вслед, не в силах расстаться с этим прелестным златокудрым видением. А госпожа Помпадур была на взводе и, кажется, продолжать веселье на балу не планировала. Она нервно ходила по комнате из стороны в сторону, подметая пол подолом парадного платья из дорогого пурпурного шёлка. - Наконец-то! Где вы были? Нам нужно ехать. Кое-что случилось, - маркиза остро сверкнула на горничную глазами. - С Эркюлем?.. То есть с месье Флореттом? – Катя думала, что выкрикнула это, а на самом деле едва слышно прошептала. Голос осип, стал напряжённо-сдавленным. - Да. Девушка шумно задышала. Ещё ничего было не ясно, но на глаза уже набежали слёзы, а грудную клетку стиснуло дурное предчувствие. Глава XIX Трагедия Геракла Всю дорогу молчали. Катя не решалась спросить, что именно произошло, почему им срочно нужно срываться и ехать в ночь. Она и так понимала - дело серьёзное. Маркиза была погружена в свои думы. Кутаясь в шаль и откинувшись вглубь кареты, она неподвижно сидела и глядела перед собой. Сердце заходилось от волнения, когда подъезжали к Консьержери. Сейчас, в тусклом свете фонарей, тюрьма, расположенная в самом центре Парижа, смотрелась декорацией к рыцарскому роману. Это был грозный средневековый замок с круглыми башнями и каноническими крышами. С трудом верилось, что когда-то здесь располагалась королевская резиденция. |