Онлайн книга «Месть павших»
|
Я остановилась, восхищенно глядя на то, как искрится портальная магия. Не знала, что Берт владеет магией перемещения… С другой стороны, мы познакомились только вчера, я и не должна была знать об этом. И все же это было странным, учитывая, что он третьекурсник. Не знаю ни одного адепта, учащегося в стенах этой академии, кто бы владел магией переноса. — Тогда идем, — подмигнув мне, Берт протягивает руку. Краем глаза заметила фигуру Джеймса, замершего в нескольких шагах. Берт, казалось, не замечал дракона, и это наталкивало на определенные мысли. — Не могу, — наконец, выдавила я. — Почему? — удивление Берта было настолько искренним, что я смутилась. Однако признаться в том, что я вне закона в некоторых странах, было сродни пыткам. С другой стороны, такой продвинутый молодой человек, как Берт, наверняка осведомлен об этом неприятном факте. — Давай прогуляемся по академическому городку? — робко предложила я, закусив губу. — Свидание в городке…, - задумчиво протянул рыжеволосый. — Почему нет? Давай заглянем в одну таверну, — продолжал он, чуть ли не бегом направляясь к воротам, — там подают такой изумительный суп из черных маковинок… Где-то я уже это слышала… Внезапно в моей голове что-то щёлкнуло, и я замерла на месте. Кое-кто однажды мне уже предлагал посетить ту таверну. Мы с Марисой и Ленардом тогда здорово провели время, познакомившись с ведьмочками, которые, как выяснилось намного позже, таковыми не являлись. По моей спине прошелся ледяной холодок, во рту пересохло, а руки затряслись. Этого не может быть, это просто совпадение. Вероятно, мое воспаленное сознание играет со мной игры… Я с силой тряхнула голову, отгоняя непрошенные мысли. В первую очередь надо взять себя в руки. — Все в порядке? — обеспокоенно спросил Берт, посмотрев, почему-то, на Джеймса. — Все хорошо, — я улыбнулась так, что у меня заболели скулы. — Давай поспешим. В это время там должно быть много народу, — пробормотала я. — Я хочу заполучить лучшие места. Глаза Берта победно блеснули, а губы растянулись в дружелюбной улыбке. Когда мы отошли на приличное расстояние от академии, раздался скрипучий голос Джеймса: — Леди, я не думаю, что это хорошая идея. Вам следует вернуться в академию. Я обернулась, одарив своего охранника возмущенным взглядом. — Джеймс, я не пленница. Я имею право идти туда, куда захочу, — раздраженно произнесла я. Глыба льда стушевалась, и мы с Бертом продолжили прогулку. — Я знаю, почему к тебе приставили охранника, — тихо произнес Берт, чтобы его услышать могла только я. — Вся академия знает. Мне очень жаль, Кайниэль. Я все понимаю, и его присутствие меня не смущает. Я выдавила слабую улыбку, ощущая, что пустоты, образовавшиеся в моей душе, готовы поглотить меня всю без остатка. * * * В таверне «Огненная лань» ничего не изменилось с моего прошлого посещения. Вся та же деревянная мебель, картины и чучела, висящие на стенах. Посетителей не так уж много, учитывая, что обеденное время подошло к концу. Джеймс остался у дверей, хмуро разглядывая убранство таверны. Берт направился к самому дальнему столику, я покорно последовала за ним. Стоило нам присесть, тут же примчался официант и взял у нас заказ. Я откинулась на спинку стула, вперив отрешенный взгляд в окошко с деревянной рамой и цветными шторками. |