Книга Месть павших, страница 75 – Ивина Кашмир

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Месть павших»

📃 Cтраница 75

В это время кофейная лавка была пуста, и мы с Эрейэлем, присев за столик у входа, добрых минут пятнадцать наслаждались вкусным кофе, каждый думая о своем. Я думала о своей жизни, о том, как сильно она изменилась за короткий период времени, а Эрейэль, если судить по пытливым взглядам, брошенным в мою сторону, тоже думал обо мне и моих многочисленных проблемах.

Джеймс появился в тот момент, когда мы с другом выходили из кофейни.

— Господа Мэкс и Рэкс просили передать, что дом готов, — сухо сообщил он.

Это была самая лучшая новость за весь день, поэтому я, счастливо улыбнувшись, схватила за локоть Эрейэля и уверенно шагнула в портал, созданный Джеймсом.

Двухэтажный домик, выкрашенный в лиловый цвет, находился на окраине академического городка. В нем было три просторных спальни, уютная гостиная, отделанная в розовых тонах и довольно большая столовая. Интерьер был милым — современная мебель, красно-розовые стены с причудливой лепниной и люстры в виде цветов, светившиеся так, словно настоящие лучи солнца. Однако главным преимуществом этого дома была, безусловно, просторная придомовая лужайка и высокий черный забор. Идеальное место не только для тренировок, но и для жилья.

Моему счастью не было предела, я так радовалась этому маленькому скромному домику, словно построила его собственными руками. В тот момент, когда Эрейэль начал поглядывать на меня, как на сумасшедшую, появился господин Плюмберт.

— Леди, это документы, с которыми вы должны ознакомиться, а затем проставить на некоторых из них свою подпись, — затараторил он, удивленно оглядываясь.

Я, кивнув, приняла папки, а затем спросила:

— Господин Плюмберт, можно вас попросить об услуге?

* * *

К пяти часам вечера практически все мои личные вещи были привезены в этот дом, кроме одежды, которая уже некоторое время томиться в гардеробе, выделенным мне его величеством. Даже папки о магах крови мне принесли, чему я была несказанно рада.

Несмотря на все риски и слабую защиту дома, я решила, что буду жить здесь, в этом лиловом маленьком домике. Осталось только сообщить об этом Рэйнару. Но как это сделать — ума не приложу… Остальные договоренности, конечно же, остаются в силе, и вся мебель, вещи, которые находятся в моем родном поместье, будут перенесены в новый дом, расположенный на территории драконов. Правда, не уверена, что захочу в нем жить, по крайней мере, сейчас, когда учеба в академии в самом разгаре.

Сев в пушистое розовое кресло, устало потерла глаза. Все эти бытовые неурядицы жутко напрягали меня, заставляя размышлять о таких вещах, о которых я раньше и не ведала. Бумажные дела, переезд, крыша над головой… Боги, как мне сейчас не хватает лорда Бэкшота! С ним я могла себе позволить быть маленькой девочкой, которая ни о чем и ни о ком не думает, кроме себя.

— Будем жить здесь? — скептически вопросила госпожа Эшоу, разглядывая маленькую картину, висящую над моей головой.

— Нет, — с улыбкой ответила я, — только я. — Вы, моя дорогая тетушка, переедете в новый дом, который мы приобрели в Ранновере.

— Нонсенс! Я не оставлю вас одну, — заявила экономка, задрав подбородок.

Спорить было бесполезно, да и, признаться, не очень-то и хотелось. Общество госпожи Эшоу, как, впрочем, и остальных домочадцев, мне было приятно.

К моему искреннему удивлению, господин Плюмберт и юристы тоже решили организовать пристанище в этом домике, и теперь одна из спален была переоборудована в кабинет. Такой расклад дел меня более чем устраивал, осталось только решить пару вопросов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь