Онлайн книга «Попаданка в деле, старушка в теле!»
|
Забавно-забавно. Этакая утончённая леди, которая читает нам лекции об этике, осуждает за занятия спортом, ведь это недостойно правильной девушки здешнего общества… слегка выпивает на рабочем месте. Я еле сдержала смешок. Стало ещё смешнее, когда в момент очередного шуршания юбок в кабинете неожиданно появилась леди Купрье. На ней было довольно строгое невычурное платье небесно-голубого цвета. На шее главы академии висел кулон, камень в котором как раз перестал светиться. Видимо, переместилась с его помощью. Профессор от такой неожиданности оторопела и еле успела в панике поправить юбку. Из-за чего словила на себе вопросительный взгляд начальницы. — Ты меня звала? – быстро спросила Грендалин, дабы не посыпались неловкие вопросы. — Что? – седая тонкая бровь поползла вверх. – Мне сообщили, что это ты хочешь поговорить со мной наедине. И если честно, я не представляю, что такого важного могло случиться, чтобы выдергивать меня от наших гостей. — Но… я… не понимаю… Тут мы с Барбарой решили, что пора действовать. Я услышала шелест, с которым развязывается мешочек. Тут же и сама потянула за ленту на своём. На руки посыпался порошок, который был столь легким, словно фейская пыльца. Мы почти одновременно подкрались поближе, и не успели великие дамы академии услышать чужие шаги, как в их сторону уже полетела усыпляющая пыль. При этом нам с Барбарой пришлось задержать дыхание. Заметив, как пространство вокруг начинает блестеть, Купрье с подругой быстро заморгали, Грендалин уже подняла руку, чтобы хотя бы отмахнуться, но… их веки стали тяжелее, и обе женщины уже через секунду рухнули в глубоком сне. Мы с Барбой кое-как подхватили их и аккуратно отпустили на пол, чтобы наши дорогие преподаватели не ударились головами. А то ещё припишут потом покушение на чужую жизнь. Нам же и так придётся несладко. Как только стало ясно, что всё получилось, Барбара отменила действие заклинания невидимости. В этот момент я уже была у окна, чтобы раскрыть его и хорошенько продышаться. — Поверить не могу, что сработало, – взволнованно выдала подруга, также подходя поближе к окну. — В момент, когда мы подходили к ним, я думала, что умру от страха, – честно выпалила я. И тут же ощутила странное жжение во рту. Словно я объелась очень острого перчика, и теперь от языка до горла всё горело. — Чёрт. Барбара, у этой пыли точно нет какого-нибудь эффекта, кроме сна? У меня весь рот полыхает. — Что? Да нет. Может, у тебя аллергия на какой-то компонент? Тебя ведь не было на том занятии, где Арон показывал на практике, как готовить порошок? — Неа, мне как раз пришлось идти к Купрье с очередным отчётом, – я попыталась потрогать стенки рта языком, но он обжёгся о верхнее небо. – Посмотри, нет ли у меня чего тут? Я широко открыла рот, словно демонстрирую врачу горло на приёме. Барбара внимательно всё осмотрела. — Ничего, – совсем скоро подруга добыла из преподавательского стола стакан и набрала мне воды. – На, прополощи. Может, поможет. Я последовала совету. Пару раз прополоскала, и холодная вода впрямь сняла зуд. — Похоже, и правда какая-то странная аллергия, – я утёрла кончик губ. – Видимо, часть пыли попала мне в рот, когда я сдувала её с ладоней. — Ну, главное, что прошло, – Барба кивнула и перевела взгляд на наших сонных барышень. – Давай-ка аккуратно уложим их в здешней кладовке, чтобы никто точно случайно не нашёл. И вперёд, к нашим. |