Онлайн книга «Попаданка в деле, старушка в теле!»
|
— Да, пахнешь чем-то родным. — Что это значит? Корнелия потянулась к голове и сняла шляпку. Из-под неё выглянули два больших белоснежных уха. Сразу после я ощутила, как меня касается нечто пушистое. То был лисий хвост, который соседка скрывала под накидкой. — Мои корни уходят в лесные народы. В тебе тоже течёт наша кровь. Из-за матери. — Значит ли это, что мы с сестрой тоже могли родиться с такими милыми ушами? – спросила я с доброй улыбкой. Корнелия, однако, в ответ не улыбнулась. Она вообще почти не проявляла эмоций. Была очень спокойна и сдержанна. Девушка надела шляпку обратно на голову. — Нет. В королевской семье не рождаются оборотни. — Оборотни? Значит ли это, что ты можешь полноценно превращаться в зверя? Прости за мои бестактные вопросы, просто после некоторых событий у меня проблемы с памятью. Даже самые банальные вещи мироустройства позабыла. — Ничего, – всё так же сдержанно ответила Корни. – Да, я могу превращаться в лису. — Но почему ты здесь? Ещё и на красном факультете. Я думала, у лесных народов своя культура и свои академии. — Меня в детстве удочерила человеческая семья. Я росла в городе, и меня отдали учиться в здешнюю академию. Предугадывая вопрос, сразу скажу, что меня никто не возвращал. Я на красном факультете с самого поступления. — Почему? – я не скрывала удивления. По спектру эмоций Корнелия немного напоминала красивую фарфоровую куклу. Лицо почти не менялось, а тон голоса казался вечно спокойной рекой. — Никто из городских не возьмёт замуж оборотня. Хоть мои родители немного на это надеются. Однако леди Купрье приняла меня с условием, что я буду учиться на красном факультете. Меня всё это не очень смущает. Я здесь просто учусь и занимаюсь своими делами. Муж мне не нужен. Интересные соседки мне попались. Теперь хотелось побольше узнать об отношениях лесного народа и городских людей. Видимо, тут всё не так просто. — Девочки сказали, что ты шьёшь одежду у себя в мастерской? — Да, – в этот момент показалось, что в глазах Корнелии впервые промелькнул живой огонёк. Она перевела на меня куда более заинтересованный взгляд. – Могу сшить что-нибудь и для тебя, если принесёшь ткань. Я улыбнулась. Всё-таки есть у этой ушастой куколки дело, которым она горит. А то всю информацию о себе соседка рассказывала словно робот. Будто уже заучила эти вопросы наизусть. А тут прямо оживилась. — Было бы здорово… Не успела я договорить, как дверь аудитории открылась, предвещая начало занятия. Глава 21. Проклятье Зеленых Богов В аудиторию вошёл пожилой седовласый мужчина в строгом костюме. Он был в хорошей форме для своих лет. Впрочем, это логично, ведь для владения магией необходимо развивать своё тело физически. — Профессор Вирон, – тихонько шепнула мне Корнелия, вернув лицу выражение равнодушия. – На случай, если ты забыла. — Спасибо, – кивнула я. — Здравствуйте, леди, – поставленным громким голосом произнёс профессор, подходя к столу. – Давайте сразу пройдём по списку и отметим всех присутствующих. В руках Вирона как по волшебству появился журнал в чёрном кожаном переплёте. Вскоре он начал бодро перечислять имена. Когда мы добрались до буквы «Б», профессор на секунду запнулся. — Хелен Борн? — Здесь, – громко ответила я. Вирон перевел на меня заинтересованный взгляд. Кажется, он был несколько удивлён. |