Книга О, мой король!, страница 26 – Александра Питкевич, Пиппа Пунш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О, мой король!»

📃 Cтраница 26

Глава 8

После рассказа Арианны, я посмотрела на происходящее несколько иначе. Теперь поведение Роана не казалось мне таким уж абсурдным или возмутительным. Если их семейная история имела вот такие выверты… да, проявление Зова должно было изрядно напугать короля. Воспылать непреодолимой, да еще и такой сомнительной, страстью к незнакомому человеку? Никому не пожелаешь.

А если вспомнить, что ситуация сугубо односторонняя…

Я покачала головой. Нет, это какой-то основательное проклятье. Даже если учесть, что Трианонские лорды наделены особой силой, будь у них выбор, скорее всего отказались бы от подобного «дара».

— Мне сообщили, что ты хотела повидаться, — Роан появился тихо, или я просто слишком задумалась, не услышав скрип двери.

Король одним резким движением распустил бант на шее, и бросил шелковый шарф на спинку кресла.

— Терпеть не могу эту удавку, — буркнул монарх. Через мгновение к шарфу присоединился и бархатный камзол. — Как только разберемся с насущными делами, нужно будет как-то заставить местных баронов отказаться от этих ненавистных ошейников.

— Что мешает тебе не носить их уже сейчас? — я рассматривала короля так, словно искусная статуя повернулась ко мне другой стороной, позволяя оценить иные свои грани.

— Не хочу их слишком провоцировать. Мой совет готов уступить в распределении должностей, даже в пересмотре некоторых границ владений, но шарфики трогать нельзя. Это может вызвать настоящий бунт. Даже смена правящей династии их так не рассердит, уж поверь. Иногда мне кажется, что все государство держится именно на этой шелковой тряпке.

Роан потянулся, и я поймала себя на мысли, что мне это нравится. Нравится, что мужчина чувствует себя рядом со мной уютно, что не скрывает эмоций. Это подкупало куда больше, чем какое-нибудь дорогое ожерелье или высокопарные обещания.

— Ты великолепно выглядишь. Но платья Ари тебе не идут, это точно. Совсем не твои цвета, — Роан протянул ко мне обе ладони, внимательно рассматривая. — Темно-фиолетовый, насыщенный зеленый. Вишневый, на грани черного. С тонкой вышивкой и серебряной нитью. Тяжелый бархат или жесткая тафта. Вот что тебе подходит по характеру. К твоей внешней сдержанности и внутреннему огню.

Я почувствовала, как от таких простых слов, все тело наполняется теплом.

— Мы сегодня занимались тканями и выбором фасонов, — прикрыв глаза от удовольствия, пробормотала в ответ. Что бы такого страшного ни таилось внутри Роана, сейчас я буквально таяла от его взгляда.

— Изумительно. Надеюсь, портные поторопятся, потому как подобное несоответствие меня весьма нервирует. И вызывает желание избавит тебя от неподходящих цветов.

— Так что тебе мешает? — я сообразила, что именно произнесла только после того, как в комнате повисла тишина.

Пришлось открыть глаза, с опаской глянув на монарха.

Роан больше не был весел. Наоборот, между бровей пролегла глубокая складка, а в глазах появился суровый блеск:

— Не дразни меня, княжна. Я терпелив, но не настолько, как хотелось бы. Прошлый раз я сумел уйти, но это стоило мне немалых усилий.

— А может, я не хочу, чтобы ты уходил, — я вздернула подбородок, чувствуя, как подрагивают коленки.

Это было странно, несвойственно мне, но кажется что все происходящее во дворце как-то повлияло на меня. Я думала, что почти смирилась со своей судьбой старой девы. Привыкла к тому, что мне предначертаны только темные платья и место за спиной брата. Но когда Роан надел кольцо мне на палец, когда все это перестало быть сказкой… Вспыхнувшая надежда всколыхнула и давно забытые страсти. Тело требовало касаний, ласки, поцелуев. Всего того, что раньше было только в сновидениях. Весьма редких и рьяно изгоняемых молитвой, надо признать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь