Книга Ковен Полуночи, страница 67 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ковен Полуночи»

📃 Cтраница 67

Ник не ответил.

Честно говоря, его голова снова заболела от таких связей.

Этот мир… его родной мир.

Он был не в том месте.

Почему, бл*дь, он не в том месте? Как он вообще оказался тут?

Ему надо поговорить с Бриком.

Ему надо узнать больше. Ему надо узнать намного больше, чёрт возьми. Его прародитель практически ничего не сказал о том, как всё это случилось. Он ничего не рассказал о причинах. Ник даже толком не знал, был ли переход в это измерение намеренным или случайным.

Он также гадал насчёт видящих, найденных здесь.

Они привели этих видящих с собой?

Или они попали сюда каким-то иным путём?

Поставив эту мысль на паузу, он крикнул вверх по лестницам.

— ЭЙ? — Ник проревел это слово. Его голос странным эхом разнёсся по просторному помещению. — ДЖОРДАН! ТЫ ГДЕ, БЛ*ДЬ?

— Иисусе, Миднайт, — Морли вздрогнул. — Ты на голову больной? Или просто глухой?

Осознав, что Морли прав, и он ведёт себя глупо, и его разум слишком буквально воспринял необходимость не говорить лишнего через коммуникаторы, Ник послал своему другу сигнал через гарнитуру.

— Деймон? Ты всё ещё здесь?

Последовала краткая пауза.

— Ага. Я здесь.

Ник нахмурился.

— Ну и? — подтолкнул он. — Ты где? Почему так тихо, бл*дь? Где все? Роб и Рик с тобой?

Очередная пауза.

— Команда техников уехала, — сказал он. — Био-команда забрала тела. Теперь тут только я.

— Тела, — Ник ощутил, как его сердце ухнуло в пятки. — Мы опоздали.

— Бл*дь, — пробормотал Морли.

— Ага, — голос Джордана звучал странно пустым.

Нику он показался отвлечённым, возможно, встревоженным. Вероятно, он даже пребывал в шоке.

— Роб и Рик уехали с ними, — добавил Джордан.

— Нет, — перебил Морли, явно слушавший по тому же каналу. — Они не уехали. Их машина всё ещё здесь. Припаркована спереди.

— О, — эти новости, похоже, не слишком обеспокоили Джордана. — О, кажется, они говорили, что уедут. Ну, может, только один из них уехал с техниками. А может, они оба обходят территорию. Это они нашли тела. Они были весьма потрясены. Особенно видом ребёнка. Они сказали, что ребёнка он убил последним.

Ник поморщился, вытесняя образы из своего сознания.

— Когда? — спросил Морли. — Когда они их нашли?

— Они, наверное, сообщали об этом, когда я выехал с парковки у лонг-айлендского участка полиции, — мрачно ответил Джордан. — Видимо, я чуть-чуть не застал этот звонок.

На сей раз Джордан почти походил на самого себя.

Может, потому что это прозвучало слегка раздражённо.

— Криминалисты обогнали меня на пути сюда с ревущими сиренами, — добавил он. — Никто не потрудился сказать мне, бл*дь. Я даже не знал, что эти машины скорой помощи несутся в дом Танака, пока не подъехал к дому и не увидел огни.

Ник и Морли переглянулись.

— И они уехали? — спросил Ник. — Криминалисты? Все? Вся команда техников и био-специалистов? Уже? Они были тут меньше часа.

— Так и есть, — согласился Джордан, снова раздражаясь. — Я не знаю, у них тут так принято или что, но, похоже, их главной задачей было как можно быстрее увезти тела в лаборатории. Они зациклились на вскрытии, а не на самом месте преступления здесь. Видимо, они считали, что это работа копов из отдела убийств. Они сказали мне, что осматривать место и искать любые другие физические улики — это наша работа. Они ожидали, что мы привезём всё это им… предположительно в их лабораторию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь