Онлайн книга «Белая Смерть»
|
Несмотря на понимание, что сейчас случится, всё произошло быстро. Ник стиснул зубы, держа Уинтер и Тай так крепко, как только осмеливался, прижимая их к своей груди. Вся шлюпка взлетела вверх, он как будто поцеловал потолок плечом, а потом всё снова хлопнулось вниз. Затем их швырнуло в закрытую дверь задней секции самолета, и в этот раз они все перепутались и налетели друг на друга — всех шестерых бросило в слишком узкое пространство, где они ударялись коленями, локтями, спинами, плечами, головами, носами, ртами. Ник слышал, как вскрикнула Кит. Джордан издал потрясённый вопль. Ник осознал, как они все притихли практически сразу, как только отключилась первая сирена в самолёте, который тогда ещё нёсся вперёд. Сзади они ничего не видели, и это ощущалось так, будто они были в поезде, сошедшем с рельсов в темноте. Какая-то часть Ника хотела видеть, куда они направляются, хотя умом он понимал, что там не на что смотреть — лишь бурлящий тёмный океан на много миль во все стороны, если судить по тому, что Ник видел через открытый люк. Когда судно наконец остановилось, слегка закрутившись в воде и порождённом им всплеске, а потом закачавшись на сильных волнах, Ник не ждал. Он высвободил руку и сел, ощупав Уинтер, а потом Тай, чтобы убедиться в их целости. У Тай на лице была кровь. Похоже, она сломала нос. Уинтер была в порядке. Его затопило облегчение. Сработала сирена, уведомлявшая о нарушении целостности фюзеляжа, но в кабине было темно и до странного тихо, если не считать сигнала тревоги. Посмотрев на остальных, Ник повысил голос. — Все в порядке? — спросил он. — Подайте голос. Он услышал облегчение в своих словах, когда осознал, что видит — они все шевелились, и все их глаза светились для него в темноте. — Есть переломы? — прорычал он. — Пусть каждый проверит своего соседа… убедитесь, что все в порядке. Сказав это, он понял, что это удачное решение. Наличие полезной задачи по большей части вывело их из состояния шока. Он видел, что они ошарашенно шевелятся, ощупывают друг друга, проверяют свои конечности. Каким-то чудом никто из них не получил серьёзных травм. Наверное, помогло то, что Ник уже опустошил почти все шкафчики на стене. — Тай… не трогай, — сказал он юной видящей, когда та потянулась к лицу. — Я почти уверен, что ты сломала нос. Она ошарашенно моргнула, но Ник уже смотрел на остальных. — Ладно, — рыкнул он. — Вставайте. Нам надо выбраться из этой чёртовой штуковины, пока она не потонула. Слезайте со шлюпки. Я сделаю её крупнее, как только мы окажемся в воде… Не успев продолжить, Ник заметил, что Малек смотрит на него разноцветными глазами, светящимися в темноте. Его лицо сделалось таким бледным, каким Ник его никогда не видел. — Он выбрался, — сказал видящий. — Он на свободе. Ник уставился на него, задержавшись на секунду. Затем он один раз кивнул, стиснув зубы. — Мы ничего не можем с этим поделать, Мэл, — сказал он, удерживая взгляд видящего. — А теперь вставай, приятель. Нам нужно собраться, пока самолёт не ушёл слишком глубоко под воду. Оглянувшись на остальных, он снова нахмурился, вспомнив, что вода будет опасна для всех его друзей — возможно, даже фатальна, в зависимости от здешней ситуации. Он обеспокоенно глянул на Уинтер, затем вложил больше порабощения в свой голос, резко жестикулируя одной рукой. |