Книга Белая Смерть, страница 19 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Белая Смерть»

📃 Cтраница 19

Он снова посмотрел на тело, и губы хмуро поджались.

— Думаю, нам стоит посмотреть на её шею. И на ожог… клеймо. Что бы там ни было, бл*дь. Эти придурки явно пытаются послать нам сообщение. И Джорди прав. М.Р.Д. наверняка заберёт тело вместе с результатами сканирования. Меньшее, что мы можем сделать — задокументировать это.

Морли поджал губы от этой мысли.

Мгновение спустя он кивнул Нику.

— Ладно, — в его тёмных глазах проступило жёсткое выражение. — Я сейчас зарегистрирую это у Гертруды. Пусть беспилотники записывают. Тогда если у криминалистов возникнут проблемы, они будут знать, что мы сделали.

Ник кивнул в знак подтверждения.

Он посмотрел на тело.

Через несколько секунд он услышал над головой тихое гудение. Он заметил проблеск металла, когда беспилотник закружил над местом преступления, наверняка записывая каждое произнесённое ими слово.

Когда он глянул на Морли, старший детектив кивнул.

— Ладно, — сказал он. — Сделай это.

Кивнув, Ник сосредоточился на трупе.

Команда криминалистов оставила её лежать в странной позе — почти на боку, одна рука под телом, и так большая часть её лица была видна. Бегло осмотрев слои одежды и странное положение, он решил, что проще всего будет перекатить её на спину, а потом просто срезать одежду, не пытаясь её раздеть.

И ещё ему не хотелось прикасаться к её лицу.

Женщина-вампир была одета в то, что осталось от делового костюма, но при этом её частично раздели: ни пальто, ни чулок или колготок, ни туфель или носков, ни гарнитуры, ни браслета, часов или каких-то украшений. Ник предположил, что пропавшие предметы наверняка были сняты посмертно или во время пыток.

Они наверняка украли гарнитуру и всё, что имело какую-то ценность.

Эти ребята вовсе не казались Нику особенно сообразительными.

Однако им определённо помогал кто-то мозговитый.

Лицо Уинтер, почему-то появившееся на мёртвых вампирах, это доказывало.

Опять-таки, его приоритетом не было выяснить, являлись ли эти придурки-убийцы ещё и ворами по возможности.

Он глянул на Джордана.

— Поможешь мне перевернуть её на спину?

Поколебавшись на долю секунды, Джордан кивнул и присел рядом. Ник взялся за другой её бок, и они вместе перевернули её, держась руками в перчатках за её бедро и плечо, которые не были придавлены остальным телом.

Слегка приподняв, они уложили её на спину, не поцарапав ничего, и теперь эти мутные глаза невидящим взором смотрели на купол Нью-Йорка.

— Зачем они создают снегопад? — пробормотал Джордан, посмотрев вверх, словно проследил за взглядом трупа. — Я никогда этого не понимал. Делают времена года. Делают снегопады и грозы. Почему у нас не может быть просто хорошая погода каждый день?

— Она хорошая, — хмыкнул Ник. — Ты получаешь миленькую версию погоды, Деймон… поверь мне. Ты не получаешь метелей и пронизывающего ветра, и той холодной сырости, которая пробирает до костей. Ты получаешь хорошенький сухой снежок и драматичные грозы, за которыми следует весеннее солнышко, голубое небо и благоухающие цветочки.

Пожав плечами, он добавил:

— Что касается причин, подозреваю, они делают это потому, что иначе люди бы ныли, что вечно всё одно и то же, и они скучают по временам года. Я постоянно слышал это дерьмо до куполов. Вам, людям, просто невозможно угодить.

— Конечно, старикан. Конечно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь