Онлайн книга «Клык и металл»
|
Затем, словно из ниоткуда… На этих идеальных губах заиграла легчайшая тень улыбки. Глава 24 Ни капельки — Вам абсолютно не разрешается находиться здесь. Сен-Мартен уставилась на него жёстким взглядом зелёных глаз, затем глянула на Уинтер и двух видящих, после чего обратно на Ника. Она стояла прямо снаружи массивных вращающихся дверей из стекла в лобби Башни Феникса. Вечернее платье колыхалось вокруг её лодыжек, пока пальцы подтягивали краешки длинных перчаток, поправляя их у локтей. — Вы психологически не способны следовать указаниям? — холодно сказала она, подняв глаза от перчаток ровно настолько, чтобы наградить Ника взглядом. — Даже если эти указания отданы с целью сохранить вам жизнь? Она хмуро посмотрела на Малека, затем на Тай, и её тёмно-зелёные глаза блеснули на свету. — Я же выразилась конкретно. Разве нет? — её тонкие тёмно-красные губы поджались. — Я думала, что предельно ясно сказала, что вы должны выполнить мои указания силой, если детектив Танака откажется подчиняться. Вы должны были вырубить его и оставить где-нибудь в безопасном месте. Это не здесь. Здесь — не безопасное место. Он вообще не должен находиться в Охраняемой Зоне Нью-Йорка. — Прошу прощения? В этот раз вмешалась Уинтер, и несмотря на смешок, в её голосе звучала жёсткая злость. — Что вы приказали Тай и Малеку? Сен-Мартен вела себя так, словно Уинтер ничего не сказала. Она вела себя так, будто Уинтер там вообще не было. Она пристально смотрела на Ника. — Он сказал вам, ведь так? — спросила она, и её тёмно-зелёные радужки выглядели как шлифованный нефрит. — Малек. Он сказал вам, что они нацелились на вас? Вы не могли выбрать худшего вечера, чтобы провернуть свою обычную рутину бойскаута/святоши/мученика, детектив Танака… Но Ник тоже был не в настроении для её дерьма. — Где Морли? — спросил он. Глаза Сен-Мартен дрогнули. Затем она повернулась, посмотрев на него в упор. Она выглядела сердитой. Она определённо выглядела достаточно сердитой, чтобы заговорить. Но вместо этого она без предупреждения сдвинулась с места. Проскользнув мимо него, она на десятисантиметровых каблуках грациозно прошла к длинному, гиперсовременному тёмно-красному лимузину. Её вечернее платье в пол (изумрудно-зелёное в тон глаз, покрытое усовершенствованиями дополненной реальности, которые заставляли ткань мерцать так, точно она полностью состояла из бриллиантов) струилось как жидкость вокруг её лодыжек и бёдер, пока она шла к месту, где шофёр уже открыл перед ней дверцу. Уже во второй раз за этот день она выглядела как королева. Однако вопреки струящейся деликатности платья Ник вовсе не удивился бы, если бы узнал, что оно служило своеобразной бронёй. Чёрт, да он бы не удивился даже при виде того, как она пристёгивает к бедру широкий средневековый меч. — Я не могу разрешить вам остаться здесь, детектив, — сказала она категоричным тоном. — Эта штука, которую вы разработали, убивает не только вампиров, — сердито сказал Ник. — Вы вообще видели картину Малека? Вы рискуете ими не меньше, чем мной. Она даже не потрудилась ответить. Обернувшись через плечо, мимо Ника, она щёлкнула пальцами. Он повернул голову, чтобы проследить за направлением её взгляда, как раз вовремя, чтобы увидеть четырёх огромных вампиров мужского пола, выходящих из здания. Все они, само собой, были вооружены до зубов и, вероятно, являлись недавно нанятыми охранниками, заменившими Веронику Расин. |