Книга Клык и металл, страница 140 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Клык и металл»

📃 Cтраница 140

Она моргнула, глядя на него, и до Ника дошло, что она пьяна… по крайней мере, сильно навеселе.

Она не могла быть здесь при исполнении.

Ну, если только она снова не притворялась. Он видел, как она делала это раньше.

Вспомнив об этом, Ник нахмурился.

— Ты действительно пьяна? — сказал он. — Или это чушь собачья? Если это чушь собачья, мне нужно, чтобы ты отбросила эту игру. Прямо сейчас, Чарли. Это очень важно.

Её тёмные глаза встретились с его.

В ту же секунду он понял, что она притворялась. Более того, она знатно раздражена тем, что он раскрыл её прикрытие.

Должно быть, она пыталась получить информацию от явно возбуждённого блондинистого вампира, который всё ещё пялился на её шею, и, вероятно, ему было наплевать, действительно ли она пьяна или нет, тем более, что он уже фантазировал о том, чтобы накачать её кровь своим ядом.

— Это важно, Чарли, — повторил Ник, понизив голос.

Выдохнув с раздражением, которое она даже не пыталась скрыть, она вырвала руку из его хватки и направилась в сторону, не сказав ни слова блондину, который впервые открыто нахмурился, глядя на Ника.

Очевидно, он думал, что Ник пришёл сюда, чтобы переманивать его новое вкусное лакомство.

В другое время Ник, возможно, потрудился бы успокоить парня, что это не так. При сложившихся обстоятельствах член и клыки белокурого вампира были в значительной степени на самом дне приоритетов Ника.

— Ты не можешь находиться здесь, — сказал он ей, как только они оказались вне пределов слышимости вампира. — Морли здесь? Джордан?

Ещё раз раздражённо выдохнув, она остановилась, скрестила мускулистые руки и повернулась к нему.

— Да. Мы все здесь, Ник. Отчасти для того, чтобы попытаться спасти твою задницу… что будет чертовски сложнее, когда ты заявился сюда, выглядя как довоенный светский лев.

Ник нахмурился. У него возникло искушение спросить, откуда, чёрт возьми, она знает, как выглядели довоенные светские львы, но он отбросил эту мысль.

— Где? — спросил Ник. — Где они? Ты можешь связаться с ними по гарнитуре?

Впервые она нахмурилась, глядя на Ника скорее с удивлением, чем с раздражением.

Обойдя его, она уставилась на его уши и шею сзади.

— Где, бл*дь, твоя гарнитура? — спросила она.

Говорила она таким тоном, словно внезапно заметила на нём отсутствие штанов.

— Я… потерял её, — сказал Ник.

— Ты… потерял… её.

— На это, бл*дь, нет времени, — прорычал Ник, вкладывая в свой голос некоторую долю порабощения. — Ты можешь связаться с ними или нет? Мне нужно с ними поговорить… Особенно с Морли… немедленно.

Когда Чарли продолжила пристально смотреть на него, это удивление сменилось более жёсткой, похожей на полицейскую настороженностью, и он снова схватил её за руку.

— Немедленно, Чарли, — повторил он. — Прямо сейчас.

Он не хотел порабощать её по-настоящему.

Он не хотел, но это был бы следующий шаг.

Он уже готовился сделать это, сознавая, что светловолосый вампир наблюдает за ними обоими издалека, очевидно, улавливая напряжённость в Нике, не говоря уже о раздражении Чарли. Очевидно, другой вампир готовился защитить свою новую пассию. Он мог бы что-то сказать, если бы Ник действительно вывел её из комнаты, особенно если это не было полностью по собственной воле Чарли.

Ник разберётся и с ним тоже, если придётся.

Оказалось, что в этом не было необходимости.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь